Non Servium - Civilización - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Non Servium - Civilización




Civilización
Civilization
Agonizante y extraña sensación
Жгучее и странное чувство
Un fuerte sentimiento de pura opresión
Тяжкое предчувствие чистого гнета
El paso de los años lo hace superior
С годами оно становится сильнее
UNA BESTIA PERFECTA, UN DEPREDADOR
СОВЕРШЕННЫЙ ЗВЕРЬ, ХИЩНИК
Se alimenta de tus sueños y de tu ilusión
Он питается твоими мечтами и иллюзиями
De tu fracaso y de tu desolación
Твоим провалом и твоим отчаянием
Campan a su antojo como piezas de ajedrez
Он управляет тобой, как шахматными фигурами
ESPERA LA PARTIDA EN QUE NOS TOCA PERDER
ЖДЁТ ИГРЫ, В КОТОРОЙ НАМ СУЖДЕНО ПРОИГРАТЬ
¡¡¡CIVILIZACION, CIVILIZACION!!!
¡¡¡ЦИВИЛИЗАЦИЯ, ЦИВИЛИЗАЦИЯ!!!
Te asfixia tanto que te impide respirar
Она душит тебя так, что ты не можешь дышать
Pretende convertirte en un borrego más
Она пытается превратить тебя в очередную овцу
Mil prohibiciones que si aceptas acatar
Тысяча запретов, которым, если ты последуешь
NO LO DUDES HERMANO PERDERAS TU IDENTIDAD
НЕ СОМНЕВАЙСЯ, ДОРОГАЯ, ТЫ ПОТЕРЯЕШЬ СВОЮ ЛИЧНОСТЬ
Hace ya tiempo que a mi me toco elegir
Давно настал момент, когда мне пришлось сделать выбор
Tuve muy claro como no quería vivir
Я прекрасно понимал, как не хочу жить
Civilizarme es estar a su lado
Сдаться цивилизации значит оказаться на её стороне
ASI QUE YO PREFIERO VIVIR ASALVAJADO
ПОЭТОМУ Я ПРЕДПОЧЁЛ ОДИЧАТЬ
¡¡¡CIVILIZACION, CIVILIZACION!!!
¡¡¡ЦИВИЛИЗАЦИЯ, ЦИВИЛИЗАЦИЯ!!!
Descarriados al margen del estado
Выброшенные на обочину государства
Ante sus ojos, unos degenerados
В его глазах мы выродки
El peso de la ley sobre nuestras espaldas
Весь груз закона на наших плечах
Pero nuestra identidad aun sigue intacta
Но наша индивидуальность всё ещё цела
SOMOS LOS LOCOS DEL CAMINO DIFICIL
МЫ БЕЗУМЦЫ НА ТРУДНОМ ПУТИ
DESERTORES DE SU CIVILIZACION
ДЕЗЕРТИРЫ ЕЁ ЦИВИЛИЗАЦИИ
ESOS SALVAJES QUE NO ACEPTAN LAS NORMAS
ЭТИ ДИКАРИ, КОТОРЫЕ НЕ ПРИНИМАЮТ НОРМ
MUCHOS CARNE DE PRISION
МНОГИЕ ПОПАДАЮТ ЗА РЕШЁТКУ
LOS MISMOS QUE VIVEN ESQUIVANDO TRAMPAS
ТЕ САМЫЕ, ЧТО ЖИВУТ, ИЗБЕГАЯ ЛОВУШЕК
ESCAPANDO DE LOS PERROS DE LA LEY
СПАСАЯСЬ ОТ БЛЮСТИТЕЛЕЙ ПОРЯДКА
PERO TAMBIEN, OS DIRE LO QUE NO SOMOS
НО Я ТАКЖЕ СКАЖУ ТЕБЕ, ЧЕМ МЫ НЕ ЯВЛЯЕМСЯ
NO SOMOS LACAYOS QUE ACEPTAN PERDER
МЫ НЕ ХОЛУИ, КОТОРЫЕ ПРИНИМАЮТ ПОРАЖЕНИЕ






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.