Non Servium - Que Paso en el Lieja - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Non Servium - Que Paso en el Lieja




Que Paso en el Lieja
What Happened in Liège
Que Paso En El Lieja
What Happened in Liège
Cuando se cuenta lo que interesa
When you tell what interests you
Se abre un camino en un mundo anormal
You open a path in an abnormal world
Realzando sus proezas, encubriendo la verdad
Highlighting your prowess, concealing the truth
Cuantas historias, batallas vencidas
How many stories, battles won
Llevan la pose del ganador, pero ya nadie recuerda
You pose as the winner, but no one remembers anymore
Lo que aquel día paso
What happened that day
Que paso en el Lieja, porque de ese día nadie quiere hablar
What happened in Liège, because nobody wants to talk about that day
Cual es el problema, haced memoria intentar recordar
What's the problem, try to remember
(X2)
(X2)
Hasta que punto llega el cinismo, que os corrompe y os deja ver
How far does your cynicism reach, that corrupts you and lets you see
Donde coño esta en orgullo, que sabréis lo que es vencer
Where the hell is your pride, that you will know what it is to conquer
Que paso ese día triste del que no queréis hablar
What happened that sad day that you don't want to talk about
Que paso ese día triste que no queréis recordar
What happened that sad day that you don't want to remember
Que paso en el Lieja, porque de ese día nadie quiere hablar
What happened in Liège, because nobody wants to talk about that day
Cual es el problema, haced memoria intentar recordar
What's the problem, try to remember
(X2)
(X2)
Hasta que punto llega vuestro cinismo, vuestra obsesión por encubrir la realidad
How far does your cynicism reach, your obsession with covering up reality
Abre los ojos y mira el diccionario el significado de la sinceridad
Open your eyes and look in the dictionary for the meaning of sincerity
Vuestras mentiras están siendo destapadas, ya toco fondo vuestro mundo surreal
Your lies are being uncovered, your surreal world has hit rock bottom
Os enfrentáis el peor de los enemigos, os enfrentáis a la jodida realidad
You face the worst of enemies, you face fucking reality
Que paso en el Lieja, porque de ese día nadie quiere hablar
What happened in Liège, because nobody wants to talk about that day
Cual es el problema, haced memoria intentar recordar
What's the problem, try to remember
(X2)
(X2)
Permíteme que te refresque la memoria, muchas preguntas a las que hay que responder
Let me refresh your memory, many questions that need to be answered
Vuestros heridos fueron mas de diecisiete y nosotros hoy seguimos en pie
Your wounded were more than seventeen and we are still standing today
En la cabeza siempre queda en pie el orgullo, pues la unidad es nuestra forma de actuar
Pride always remains in the mind, because unity is our way of acting
Hoy se nivela la rueda de la balanza gana 2-0 la puta NSA
Today the wheel of the scale is levelled, NSA wins 2-0
Que paso en el Lieja, porque de ese día nadie quiere hablar
What happened in Liège, because nobody wants to talk about that day
Cual es el problema
What's the problem
(X2)
(X2)
La unidad es nuestra forma de actuar
Unity is our way of acting
Nuestra arma el orgullo
Our weapon is pride
Nuestra lucha la de clases
Our struggle is class struggle
Nuestras zonas son los bares y las calles
Our areas are the bars and the streets






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.