Non Tanon feat. โซ่ อีทีซี - ฝืนตัวเองไม่เป็น (Piano Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Non Tanon feat. โซ่ อีทีซี - ฝืนตัวเองไม่เป็น (Piano Version)




ฝืนตัวเองไม่เป็น (Piano Version)
I Can't Resist (Piano Version)
ขอให้เธอรับฟังได้ไหม
Could you please hear me out?
หากปล่อยทิ้งไว้นานไป
If I keep bottling it up,
มันก็ไม่ดีกว่านี้
It's only going to get worse.
เธออย่าห้ามฉันเลยได้ไหม
Could you please not stop me?
ปล่อยให้ฉันนั้นเป็นไป
Let me be myself,
หยุดรักเธอไม่ได้แล้ว
I can't stop loving you anymore.
เข้าใจทุกอย่างที่เธอบอกนะ
I understand everything you're saying,
เข้าใจทุกสิ่งที่เธอกำลังจะอธิบาย
I understand everything you're about to explain,
เข้าใจเสมอ
I always do.
แต่จะให้ฉันให้ฉันทำอย่างไร
But what do you expect me to do?
ฉันรักเธอแล้วทั้งใจ
I'm already deeply in love with you,
จะไม่ให้รักไม่ให้รักได้อย่างไร
How can I not love you?
ฉันฝืนตัวเองไม่เป็น
I can't resist,
ไม่ได้อยากจะกวนใจ
I don't mean to bother you,
อยากถามเธอสักคำหน่อย
But I just wanted to ask you one thing,
หากว่าเธอรักใครสักคน
If you were in love with someone,
เธอฝืนใจได้หรือเปล่า
Could you resist?
ฉันไม่อยากซ่อนใจอีกแล้ว
I don't want to hide my feelings anymore,
เจ็บยังไงก็ต้องเสี่ยง
I have to take the risk no matter how painful it is,
ดีกว่าทนเก็บเอาไว้
It's better than keeping it bottled up.
เข้าใจทุกอย่างที่เธอบอกนะ
I understand everything you're saying,
เข้าใจทุกสิ่งที่เธอกำลังจะอธิบาย
I understand everything you're about to explain,
เข้าใจเสมอ
I always do.
แต่จะให้ฉันให้ฉันทำอย่างไร
But what do you expect me to do?
ฉันรักเธอแล้วทั้งใจ
I'm already deeply in love with you,
จะไม่ให้รักไม่ให้รักได้อย่างไร
How can I not love you?
ฉันฝืนตัวเองไม่เป็น
I can't resist,
ไม่ได้อยากจะกวนใจ
I don't mean to bother you,
อยากถามเธอสักคำหน่อย
But I just wanted to ask you one thing,
หากว่าเธอรักใครสักคน
If you were in love with someone,
เธอฝืนใจได้หรือเปล่า
Could you resist?
ฉันรู้ฉันเป็นแค่คนไกล
I know I'm just a somebody who you don't have any feelings for,
ไม่ใกล้ใจเธอเลย
I'm not anywhere near your heart.
ฉันรู้ตัวดีถึงฉันบอกรัก
I know that even if I tell you I love you,
เธอก็อาจเมินเฉย
You might just ignore me.
บอกเธอว่ารักก็ต้องเจ็บ
Telling you that I love you will only hurt me,
เก็บไว้ยังไงก็ยิ่งเจ็บ
Keeping it in will hurt me even more,
มองแล้วไม่เห็นจะมีทางไหน
I can't see any easy way out.
แต่จะให้ฉันให้ฉันทำอย่างไร
But what do you expect me to do?
ฉันรักเธอแล้วทั้งใจ
I'm already deeply in love with you,
จะไม่ให้รักไม่ให้รักได้อย่างไร
How can I not love you?
ฉันฝืนตัวเองไม่เป็น
I can't resist,
ไม่ได้อยากจะกวนใจ
I don't mean to bother you,
อยากถามเธอสักคำหน่อย
But I just wanted to ask you one thing,
หากว่าเธอรักใครสักคน
If you were in love with someone,
เธอฝืนใจได้หรือเปล่า
Could you resist?
ไม่ได้อยากจะกวนใจ
I don't mean to bother you,
อยากถามเธอสักคำหน่อยได้ไหม
But I just wanted to ask you one thing,
เวลาเธอรักใคร
When you're in love with someone,
เธอห้ามใจได้ไหมเธอ
Could you control your feelings?
เธอจะรักไม่รักมันก็ไม่รู้
I don't know if you love me or not,
จะเก็บไว้ในใจมันก็ไม่อยู่
But I can't keep these feelings to myself anymore,
อย่างเดียวที่รู้คือทนต่อไปไม่ไหว
All I know is that I can't go on like this,
เธอจะรักไม่รักมันก็ไม่รู้
I don't know if you love me or not,
จะเก็บไว้ในใจมันก็ไม่อยู่
But I can't keep these feelings to myself anymore,
ก็เลยต้องถามเธอดูให้รู้ใจ
That's why I had to ask you to let me know how you feel.
เธอจะรักไม่รักมันก็ไม่รู้
I don't know if you love me or not,
จะเก็บไว้ในใจมันก็ไม่อยู่
But I can't keep these feelings to myself anymore,
อย่างเดียวที่รู้คือทนต่อไปไม่ไหว
All I know is that I can't go on like this,
เธอจะรักไม่รักมันก็ไม่รู้
I don't know if you love me or not,
จะเก็บไว้ในใจมันก็ไม่อยู่
But I can't keep these feelings to myself anymore,
ก็เลยต้องถามเธอดูให้รู้ใจ
That's why I had to ask you to let me know how you feel.





Writer(s): Mac Sarun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.