Noname - Tänker Inte - traduction des paroles en allemand

Tänker Inte - Nonametraduction en allemand




Tänker Inte
Werde Nicht Mehr Rennen
Kom och se när verkligheten spökar
Komm und sieh, wie die Realität spukt
Hur dom trampar din själ, oss kärleken berövar
Wie sie deine Seele zertreten, uns die Liebe rauben
Om du vandrar din väg, ärlighet beprövar
Wenn du deinen Weg gehst, die Ehrlichkeit erprobt wird
Eller hamnat i misär, vägarna är svåra att
Oder im Elend gelandet bist, die Wege schwer zu begehen sind
Kan du förstå att någon
Kannst du dann verstehen, dass jemand
Stulit dina skor och sen planterat dina plågor
Deine Schuhe gestohlen und dann deine Qualen gepflanzt hat
får dom, oss att tro att sanningen är bortom räckhåll
So bringen sie uns dazu zu glauben, dass die Wahrheit unerreichbar ist
Men väck dom, för det känns som att dom sover
Aber weck sie auf, denn es fühlt sich an, als würden sie schlafen
Men jag tänker inte längre springa nej
Aber ich werde nicht mehr rennen, nein
Tänker inte finna mig i det här
Ich werde mich nicht mehr damit abfinden
Dom vill klippa av mina vingar o
Sie wollen meine Flügel stutzen und
Släcka elden som brinner i min själ
Das Feuer löschen, das in meiner Seele brennt
Men jag tänker inte längre springa nej
Aber ich werde nicht mehr rennen, nein
Tänker inte längre finna mig i det här
Ich werde mich nicht mehr damit abfinden
Dom vill klippa av mina vingar o
Sie wollen meine Flügel stutzen und
Släcka elden som brinner i min själ
Das Feuer löschen, das in meiner Seele brennt
Okej, ge mig bara tiden och kraften
Okay, gib mir nur die Zeit und die Kraft
Ett beat, pennan o en liten bit utav pappret
Einen Beat, den Stift und ein kleines Stück Papier
ska jag skriva o driva vidare takten
Dann werde ich schreiben und den Takt vorantreiben
O bara försöka visa dig att livet är vackert
Und einfach versuchen, dir zu zeigen, dass das Leben schön ist
Har inget facit för skiten, men jag skänker väl i form av sång
Ich habe kein Patentrezept für den Mist, aber ich schenke es in Form von Gesang
Tagits för givet, ja men tänk om vi kom i gång
Für selbstverständlich gehalten, ja, aber stell dir vor, wir kämen in Gang
För dagen är krig, men dom sänker inte sånna som
Denn heute ist Krieg, aber sie versenken nicht solche wie uns
Vart vaken en tid o jag tänker inte somna om
Die schon eine Weile wach sind, und ich werde nicht wieder einschlafen
Men jag vet att jag slumrar till ibland
Aber ich weiß, dass ich manchmal einnicke
Och jag ser vart det tar mig, jag försummade mitt kall
Und ich sehe, wohin es mich führt, ich habe meine Berufung vernachlässigt
När jag led utav klarhet men det lugnade mitt fall
Als ich unter Klarheit litt, aber es beruhigte meinen Fall
O du vet redan svaret om du undrar om mitt namn.
Und du kennst die Antwort bereits, wenn du dich nach meinem Namen fragst.
Se det är noname, jag skriver dessa rader i press
Sieh, es ist Noname, ich schreibe diese Zeilen unter Druck
Från varje vardag när jag vaknar o bara pratar om stress
Von jedem Alltag, wenn ich aufwache und nur über Stress rede
Men vilken vana, fuck jag klarar det, jag har några stess
Aber was für eine Gewohnheit, verdammt, ich schaffe das, ich habe einiges an Stress
Men vilket drama, för jag ser nu vad som skadat mig mest
Aber was für ein Drama, denn ich sehe jetzt, was mich am meisten verletzt hat
Men när det klarnar, är det mer att skadan är skedd
Aber wenn es sich klärt, ist der Schaden bereits angerichtet
O jag befarar att sanningen den vaknade rädd
Und ich befürchte, dass die Wahrheit dann verängstigt erwacht ist
Ifrån sin dvala, men ingenting kan skada mitt skepp
Aus ihrem Schlaf, aber nichts kann meinem Schiff schaden
O jag är varnad, nejtack jag klarar det själv
Und ich bin gewarnt, also nein danke, ich schaffe das selbst
När jag sitter mitt i stormen som att vinden hade vänt
Wenn ich mitten im Sturm sitze, als hätte sich der Wind gedreht
Som att livet är förgånget och att inget hade hänt
Als wäre das Leben vorbei und nichts wäre geschehen
är tiden min fånge tills jag blivit det jag förträngt
Dann ist die Zeit mein Gefangener, bis ich zu dem geworden bin, was ich verdrängt habe
Och jag springer tills jag inser att jag springer från migsjälv
Und ich renne, bis ich merke, dass ich vor mir selbst davonrenne
Men jag tänker inte längre springa nej
Aber ich werde nicht mehr rennen, nein
Tänker inte finna mig i det här
Ich werde mich nicht mehr damit abfinden
Dom vill klippa av mina vingar o
Sie wollen meine Flügel stutzen und
Släcka elden som brinner i min själ
Das Feuer löschen, das in meiner Seele brennt
Men jag tänker inte längre springa nej
Aber ich werde nicht mehr rennen, nein
Tänker inte längre finna mig i det här
Ich werde mich nicht mehr damit abfinden
Dom vill klippa av mina vingar o
Sie wollen meine Flügel stutzen und
Släcka elden som brinner i min själ
Das Feuer löschen, das in meiner Seele brennt
Vi pumpar dessa låtar, ändå hör dom inget
Wir pumpen diese Songs, doch sie hören nichts
Gör inget annat, bara ta av dig din ögonbindel
Tu nichts anderes, nimm einfach deine Augenbinde ab
Vad vi än kör simpelt, blir du förd av rimmen
Was auch immer wir so simpel machen, du wirst von den Reimen geführt
Tills du inser din del och nu föder himlen.
Bis du deinen Teil erkennst und nun den Himmel nährst.
Ja söker du lyckan? Du vet, du stannar hos väntandet
Ja, suchst du das Glück? Du weißt, du bleibst beim Warten
Hur pallar vi när alla bara famlar i vänthallen
Wie halten wir das aus, wenn alle nur in der Wartehalle herumtasten
Känslan den kallnar, för det handlar eld mannen
Das Gefühl erkaltet, denn es geht um Feuer, Mann
välj mannen, bit i det sura äpplet och svälj mannen
Also wähle, Mann, beiß in den sauren Apfel und schluck, Mann
För om vinstlotten är vägen till vinstpotten
Denn wenn das Gewinnlos der Weg zum Gewinn ist
Har jag hela mitt liv bara gått vilse och kringgått den.
Habe ich mein ganzes Leben lang nur verloren und ihn umgangen.
Innåtvänd.för inombords finns hoppet
Nach innen gekehrt, denn im Inneren gibt es Hoffnung
Som minns som ett vagt val, finns blocket!
Die sich wie eine vage Wahl erinnert, dann gibt es den Block!
spring loppet även om dom håller i ditt koppel
Also lauf das Rennen, auch wenn sie dich an der Leine halten
Fången i riksnorm eller fången i din botten
Gefangen in der Landesnorm oder gefangen in deinem Tiefpunkt
Från toppen ser jag inget liv vid födelse
Von oben sehe ich kein Leben bei der Geburt
Inget driv i oss, bara massa lik i rörelse
Keinen Antrieb in uns, nur eine Menge sich bewegender Leichen
jag tänker inte springa mer!
Also werde ich nicht mehr rennen!
Men jag tänker inte längre springa nej
Aber ich werde nicht mehr rennen, nein
Tänker inte finna mig i det här
Ich werde mich nicht mehr damit abfinden
Dom vill klippa av mina vingar o
Sie wollen meine Flügel stutzen und
Släcka elden som brinner i min själ
Das Feuer löschen, das in meiner Seele brennt
Men jag tänker inte längre springa nej
Aber ich werde nicht mehr rennen, nein
Tänker inte längre finna mig i det här
Ich werde mich nicht mehr damit abfinden
Dom vill klippa av mina vingar o
Sie wollen meine Flügel stutzen und
Släcka elden som brinner i min själ
Das Feuer löschen, das in meiner Seele brennt
Nej nej.ni lurar inte mig åånej!
Nein, nein, ihr täuscht mich nicht, oh nein!
Nej nej.ni lurar inte mig åånej!
Nein, nein, ihr täuscht mich nicht, oh nein!





Writer(s): Aslanian Poyan, Akhtaran Sahand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.