Paroles et traduction Nonchalant - Take It There (remix)
Yo,
you
ever
walk
up
into
a
jam
right?
(uh
uh,
Uh
uh)
Эй,
ты
когда-нибудь
попадал
в
пробку,
так?
Know
what
I'm
sayin',
you
chillin'
wit'
your
peoples,
and
y'all
just
hangin
Знаете,
о
чем
я
говорю,
вы
отдыхаете
со
своими
людьми,
а
сами
просто
зависаете.
And
somebody
just
spill
a
drink
on
you
(Oooh)
И
кто-то
просто
пролил
на
тебя
выпивку
(О-О-О).
Or,
a
cat
just
squeezed
your
girl's
booty
(What!)
Или
кошка
только
что
сжала
попку
твоей
девушки
(что?)
Or,
anything
could
happen
(Uh
uh,
Uh
uh)
Или
может
случиться
что
угодно
(э-э-э,
э-э-э).
See,
this
is
what
this
song
is
about...
you
know
Видишь
ли,
вот
о
чем
эта
песня...
Ты
знаешь
You
gotta
bring
it,
you
gotta
take
it
there
(C'mon)
Ты
должен
принести
его,
ты
должен
взять
его
туда
(давай).
You
know
what
I'm
sayin',
a
lot
of
y'all
can
relate
to
this
Вы
знаете,
о
чем
я
говорю,
многие
из
вас
могут
иметь
к
этому
отношение
You
know
what
I'm
sayin'
(Yeah)
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю
(Да).
But
yo,
I'm
gon'
let
my
homegirl
tell
it,
you
know
what
I'm
sayin'
Но
йоу,
я
позволю
своей
подружке
рассказать
об
этом,
ты
же
знаешь,
о
чем
я
говорю.
How
she
wanna
take
it
there,
you
know
what
I
mean
(Uh)
Как
она
хочет
сделать
это
там,
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду
(э-э).
Feel
me...
Почувствуй
меня...
1:
Nonchalant]
1:
беспечно]
When
I
stepped
on
the
scene,
the
skies
was
black
with
no
lights
Когда
я
вышел
на
сцену,
небо
было
черным
без
огней.
The
stage
was
too
small
for
all
the
fly
mics
Сцена
была
слишком
мала
для
всех
микрофонов.
Wasn't
nobody
sayin'
nothing
for
getting
the
crowd
hyped
Разве
никто
ничего
не
говорил
для
того,
чтобы
раздуть
толпу
If
you
ain't
gon'
shine
don't
be
comin'
round
mics
Если
ты
не
собираешься
блистать,
не
подходи
к
микрофонам.
This
is
life,
in
my
my
life
I'm
living
life
like
I
got
Это
жизнь,
в
моей
жизни
я
живу
так,
как
у
меня
есть.
Twenty-four
hours
a
day,
or
one
night
Двадцать
четыре
часа
в
сутки
или
одну
ночь.
This
is
it
y'all,
I'm
bout
to
hit
y'all,
Вот
и
все,
я
собираюсь
ударить
вас
всех.
The
camera's
on
when
I
risidual
Камера
включена,
когда
я
рисую.
I
bet
y'all
said
niggas
will
be
gone
Держу
пари,
вы
все
сказали,
что
ниггеры
уйдут.
So
where
you
gon'
be
at
5'O
clock
i
the
morn'
Так
где
же
ты
будешь
в
5 часов
утра?
Gettin'
your
lax
on
or
gettin'
your
mack
on
Надеваешь
свой
Лакс
или
надеваешь
свой
мак.
We
got
one
mic
down
with
the
lights
still
on
У
нас
есть
один
микрофон,
но
свет
все
еще
горит.
Who
want
a
piece
of
this
here,
ask
Sean
c'mon
Кто
хочет
кусочек
этого
здесь,
спросите
Шона.
Got
that
street
hype,
street
team
hype
Есть
уличная
шумиха,
уличная
командная
шумиха
Don't
know
team
like
my
team
hype,
what
it
seem
like
Я
не
знаю
такой
команды,
как
моя
команда
хайпа,
как
она
выглядит.
My
movements
is
gettin'
faster,
can't
see
me
like
Casper
Мои
движения
становятся
все
быстрее,
ты
не
видишь
меня
таким,
как
Каспер.
I'm
ghost
and
hit
this
spot
from
coast
to
coast
Я
призрак
и
хожу
по
этому
месту
от
побережья
до
побережья
There
was
cameras,
so
you
could
not
miss
my
damage
Там
были
камеры,
так
что
вы
не
могли
пропустить
мои
повреждения.
I
rip
two
mics
in
one
city,
single-handed
Я
в
одиночку
разрываю
два
микрофона
в
одном
городе.
Like
a
bandit,
coz
streets
was
dark
with
no
knowledge
Как
бандит,
потому
что
улицы
были
темными
и
ничего
не
знали.
I
said
my
piece
then
I
let
my
action
relieve
Я
сказал
свою
часть
а
затем
позволил
своему
действию
расслабиться
I
left,
I
saw
the
light
shine
on
the
street
Я
вышел,
увидел
свет
на
улице.
I
was
back,
smack-dab
in
the
belly
of
the
beast
Я
вернулся,
удар
в
живот
чудовища.
I'm
about
to
hit
the
clubs
with
this
brand-new
release
Я
собираюсь
поразить
клубы
этим
совершенно
новым
релизом.
Who
minds
like
bodies
with
the
bounce
of
the
beat
Чьи
мысли
подобны
телам
с
отскоком
ритма
Cause
when
I
get
on,
believe
it
it's
on
Потому
что
когда
я
начинаю,
поверь
мне,
все
начинается.
Want
the
meaning
of
my
words,
dig
deep
in
my
song
Хочешь
понять
смысл
моих
слов,
копни
поглубже
в
моей
песне.
So
baby
gets
on,
it's
all
mics
down
with
the
lights
still
on
Так
что
малышка
садится,
все
микрофоны
выключены,
а
свет
все
еще
горит.
Who
want
a
piece
of
this
here
ask
Sean
c'mon
Кто
хочет
кусочек
этого
здесь,
спросите
Шона.
Midnight,
after
dark,
we
gonna
take
it
there
В
полночь,
когда
стемнеет,
мы
отправимся
туда.
Nonchalant
in
the
party,
she
gon'
take
it
there
Беззаботная
на
вечеринке,
она
возьмет
его
туда.
If
you
do
the
wrong
thing,
or
you
say
the
wrong
thing
Если
ты
делаешь
что-то
не
то
или
говоришь
что-то
не
то
...
Ha
ha,
Ha
ha,
we
gonna
take
it
there
Ха-ха
- ха-ха,
мы
доберемся
туда.
We
gonna
take
it
there,
we
gonna
take
it
there
Мы
сделаем
это
там,
мы
сделаем
это
там.
Midnight,
after
dark
we
gonna
take
it
there
В
полночь,
когда
стемнеет,
мы
отправимся
туда.
Nonchalant
is
in
the
party,
she
gon'
take
it
there
Беспечность
на
вечеринке,
она
возьмет
ее
туда.
We
gonna
take
it
there,
we
gonna
take
it
there
Мы
сделаем
это
там,
мы
сделаем
это
там.
2:
Nonchalant]
2:
беззаботный]
For
all
you
foo-els,
I
rock
jew-els
Для
всех
вас,
фу-Эл,
я
качаю
еврей-Эл.
While
you
cop
jew-els,
I
drop
jew-els,
and
do
it
well
Пока
ты
копаешь
жидов,
я
бросаю
жидов,
и
делаю
это
хорошо.
Really
drink
champagne,
while
you
drinkin'
shan-day
По-настоящему
пей
шампанское,
пока
пьешь
Шан-Дэй.
You
tippin'
bitch
scales,
them
just
tales,
now
listen
here
Ты
опрокидываешь
весы
суки,
это
просто
сказки,
а
теперь
слушай
сюда
Your
career...
fool
you
wanna
chance
your
mic
Твоя
карьера...
дурак,
ты
хочешь
рискнуть
своим
микрофоном
So
where
your
action,
cause
I
can't
see
the
light
Так
где
же
твои
действия,
потому
что
я
не
вижу
света?
The
camera's
on,
the
lights
is
dimmed,
now
what's
your
point
Камера
включена,
свет
приглушен,
к
чему
ты
клонишь?
Took
your
last
mic,
cause
you
couldn't
rock
the
joint
Ты
взял
свой
последний
микрофон,
потому
что
не
смог
раскачать
косяк.
Feel
my
venom,
sweatin
your
palms
Почувствуй
мой
яд,
вспотевшие
ладони.
And
any
MC
to
disagree
with
me,
wave
your
arms
И
любой
МС,
который
не
согласен
со
мной,
машет
руками.
Now
that's
all
mics
down
with
the
lights
still
on
Теперь
все
микрофоны
выключены
а
свет
все
еще
горит
Who
want
a
piece
of
the
here
ask
Sean
c'mon
Кто
хочет
кусочек
здешнего
места
спросите
Шона
давай
If
you
got
what
I
want,
then
I
got
what
you
need
Если
у
тебя
есть
то,
что
я
хочу,
значит,
у
меня
есть
то,
что
тебе
нужно.
If
the
green
light,
then
I
proceed
Если
горит
зеленый
свет,
то
я
продолжаю.
Your
to
lace
it,
I'm
not
lacin'
it
with
basics
Ты
должен
зашнуровать
его,
а
я
не
буду
зашнуровывать
его
основами.
But
all
I
need
is
basics
to
lace
it
Но
все,
что
мне
нужно,
- это
основы,
чтобы
зашнуровать
его.
Cause
in
with
my
facts
and
figures
Потому
что
с
моими
фактами
и
цифрами
With
more
broads
and
gold-diggers
С
новыми
бабами
и
золотоискателями.
Painting
a
perfect
picture
for
my
sniper
to
hit
her
Рисуя
идеальную
картину
для
моего
снайпера,
чтобы
он
поразил
ее.
From
a
rooftop,
then
I
makaveli
like
2Pac
С
крыши,
а
потом
я
Макавели,
как
2Pac
Still
I'm
non-stop,
makin
your
body
rock
И
все
же
я
безостановочно
заставляю
твое
тело
раскачиваться.
Keepin'
this
thing
hot,
all
these
on
lock
Держу
эту
штуку
горячей,
все
это
на
замке.
To
the
beat,
uh,
and
you
don't
stop
В
такт,
э-э,
и
ты
не
останавливаешься.
C'mon
to
the
beat,
uh,
and
you
don't
stop
Давай
в
такт,
а
ты
не
останавливайся
Take
it
to
the
streets,
uh,
and
you
don't
stop,
c'mon
Выйди
на
улицу
и
не
останавливайся,
давай!
'98...
Chucklife...
Flipmode...
Nonchalant...
98-Й...
Веселая
Жизнь...
Флип-Режим...
Беспечность...
Forever...
Bona-fide
Platinum
Навсегда
...
истинная
платина
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.