Nonfiction - Atacama - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nonfiction - Atacama




Oxford and American
Оксфорд и Америка
Sad patrons pay my debts
Печальные покровители платят мои долги
With families back at home
С семьями, вернувшимися домой.
But they want to go
Но они хотят уйти.
Where everybody knows their name
Где каждый знает свое имя.
Dear old landlord
Дорогой старый домовладелец
Dear PPA
Дорогой PPA
Dear Sallie Mae
Дорогая Салли Мэй
You′re all in every shadow that I see
Вы все в каждой тени, которую я вижу.
I buy the farm, the shadow leaves
Я покупаю ферму, тень уходит.
Suddenly I'm free
Внезапно я свободен.
Free love always
Свободная любовь всегда
I′m at peace
Я спокоен.
Free love always
Свободная любовь всегда
If I make it out
Если я выберусь отсюда ...
Alive for you
Жива для тебя.
If I make it home
Если я доберусь до дома ...
I'm dying for you
Я умираю за тебя.
Guide my little soul to the biggest room
Отведи мою маленькую душу в самую большую комнату.
If I make it out
Если я выберусь отсюда ...
Alive for you
Жива для тебя.
Now I've been hiding out
Теперь я скрываюсь.
In a North New Jersey Motel 6
В мотеле №6 на севере Нью Джерси
I liven up the place with shiny stones
Я оживляю это место блестящими камнями.
That I defend with sharpened sticks
Которые я защищаю заостренными палками.
Outside what′s free
Снаружи что свободно
Free love always
Свободная любовь всегда
Let me sleep
Дай мне поспать.
Free love always
Свободная любовь всегда
If I make it out
Если я выберусь отсюда ...
Alive for you
Жива для тебя.
If I make it home
Если я доберусь до дома ...
I′m dying for you
Я умираю за тебя.
Guide my little soul to the biggest room
Отведи мою маленькую душу в самую большую комнату.
If I make it out
Если я выберусь отсюда ...
Alive for you
Жива для тебя.
So if i'm your currency
Так что если я твоя валюта
Then you′ll be keeping me
Тогда ты оставишь меня.
Like a pawn you need
Как пешка, которая тебе нужна.
I'm a coin in the vending machine
Я-монета в торговом автомате.
I′m a crack in the foundation
Я-трещина в фундаменте.
If I make it out
Если я выберусь отсюда ...
Alive for you
Жива для тебя.
If I make it home
Если я доберусь до дома ...
I'm dying for you
Я умираю за тебя.
Guide my little soul to the big room
Веди мою маленькую душу в большую комнату.
If I make it out
Если я выберусь отсюда ...
Alive for you
Жива для тебя.





Writer(s): Conor Murphy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.