Paroles et traduction Nonfiction - What Mr. Cogito Thinks About Hell
You
lie
to
the
doctors
again
Ты
снова
лжешь
врачам.
Just
need
another
month
on
the
10s
Мне
просто
нужен
еще
один
месяц
на
10-й.
So
no
one
takes
away
Так
что
никто
не
отнимает.
Your
belts
and
your
pens
Ваши
ремни
и
ваши
ручки.
Skyscraping
with
the
birds
Небоскребы
с
птицами
Flying
by
your
head
Пролетая
мимо
твоей
головы
You're
on
fire
Ты
в
огне.
And
you
don′t
know
И
ты
не
знаешь.
Don't
know
where
you
go
Не
знаю,
куда
ты
идешь.
You're
on
fire
Ты
в
огне.
You
can′t
let
it
show
Ты
не
должен
показывать
этого.
Don′t
know
where
you
go
Не
знаю,
куда
ты
идешь.
You're
on
fire
Ты
в
огне.
And
you
don′t
know
И
ты
не
знаешь.
Don't
know
where
you
go
Не
знаю,
куда
ты
идешь.
You
can′t
let
it
go
Ты
не
можешь
отпустить
это.
You
wanted
perforated
walls
Тебе
нужны
были
дырявые
стены
Like
all
the
prodigal
kids
Как
и
все
блудные
дети.
Repeat
serenity
verbatim
Повторите
Серенити
дословно
Ineffectively
hid
Бесполезно
прятался
To
imitate
what
they
contain
Подражать
тому,
что
в
них
содержится.
Was
there
a
promise
within?
Было
ли
в
нем
обещание?
Banished
children
of
Eve
Изгнанные
дети
Евы
Found
their
way
back
in
Они
нашли
путь
обратно.
And
the
television
taught
you
И
телевидение
научило
тебя
этому.
How
to
figure
it
out
Как
понять
это?
You
can
rearrange
the
words
Ты
можешь
переставить
слова.
Tell
everyone
about
how
Расскажи
всем
о
том,
как
You
pulled
the
thorns
out
of
your
side
Ты
вытащил
шипы
из
своего
бока.
And
shaped
them
into
a
crown
И
сделал
из
них
корону.
And
spent
the
rest
of
your
life
living
it
down
И
провел
остаток
своей
жизни,
переживая
это.
You're
on
fire
Ты
в
огне.
And
you
don′t
know
И
ты
не
знаешь.
Don't
know
where
you
go
Не
знаю,
куда
ты
идешь.
You're
on
fire
Ты
в
огне.
You
won′t
let
it
show
Ты
этого
не
показываешь.
Don′t
know
where
you
go
Не
знаю,
куда
ты
идешь.
You're
on
fire
Ты
в
огне.
And
you
don′t
know
И
ты
не
знаешь.
Don't
know
where
you
go
Не
знаю,
куда
ты
идешь.
You
can′t
let
it
go
Ты
не
можешь
отпустить
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evan King
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.