Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gặp
lại
làm
gì
cho
thêm
tiếc
nuối
hỡi
em
Warum
sehen
wir
uns
wieder,
bringt
es
doch
nur
Bedauern,
Liebste?
Gặp
lại
làm
gì
cho
thêm
đắm
đuối
hỡi
người
Warum
sehen
wir
uns
wieder,
bringt
es
doch
nur
Sehnsucht,
oh
Du?
Giờ
còn
lại
gì,
tại
sao
em
đến
bất
ngờ
Was
ist
jetzt
noch
übrig,
warum
kamst
du
so
unerwartet?
Người
biết
không
người?
Weißt
du
es
denn?
Buổi
chiều
ngại
ngùng
anh
không
thể
nói
Am
schüchternen
Nachmittag
konnte
ich
es
nicht
sagen,
Anh
nhớ
em
rất
nhiều
Ich
vermisse
dich
sehr.
Hạnh
phúc
ngày
xưa
ùa
về
trong
tâm
trí
anh
Das
Glück
von
einst
kehrt
in
meine
Gedanken
zurück.
Anh
biết
giấc
mơ
xưa
không
trọn
vẹn
vì
đôi
ta
xa
cách
Ich
weiß,
der
alte
Traum
blieb
unerfüllt,
weil
wir
getrennt
waren.
Ngày
đó
anh
hay
mộng
mơ
chuyện
mình
đẹp
như
ý
thơ
Damals
träumte
ich
oft,
unsere
Liebe
sei
schön
wie
Poesie.
Giây
phút
mong
chờ
mình
dìu
nhau
trong
giấc
mơ
Der
ersehnte
Moment,
uns
im
Traum
zu
wiegen.
Nhưng
có
đâu
ngờ
chỉ
còn
lại
nỗi
bơ
vơ
Aber
wer
hätte
geahnt,
dass
nur
Einsamkeit
bleibt?
Người
nhớ
không
người?
Erinnerst
du
dich
daran?
Dù
vẫn
biết
yêu
là
đau
vì
mình
giờ
đây
đã
mất
nhau
Auch
wenn
ich
weiß,
Liebe
tut
weh,
denn
wir
haben
uns
nun
verloren.
Ánh
mắt
u
sầu
mời
gọi
vào
trong
những
nỗi
đau
Dein
trauriger
Blick
lädt
ein
in
den
Schmerz.
Hạnh
phúc
ban
đầu
đành
hẹn
em
vào
kiếp
sau
Das
Glück
vom
Anfang,
ich
verschiebe
es
mit
dir
aufs
nächste
Leben.
Bước
chân
đi
trong
đêm
tối
không
màu
Meine
Schritte
geh'n
durch
die
farblose
Nacht.
Huh
huh
huh
huh
Huh
huh
huh
huh
Gặp
lại
làm
gì
cho
thêm
tiếc
nuối
hỡi
em
Warum
sehen
wir
uns
wieder,
bringt
es
doch
nur
Bedauern,
Liebste?
Gặp
lại
làm
gì
cho
thêm
đắm
đuối
hỡi
người
Warum
sehen
wir
uns
wieder,
bringt
es
doch
nur
Sehnsucht,
oh
Du?
Giờ
còn
lại
gì,
tại
sao
em
đến
bất
ngờ
Was
ist
jetzt
noch
übrig,
warum
kamst
du
so
unerwartet?
Người
biết
không
người?
Weißt
du
es
denn?
Buổi
chiều
ngại
ngùng
anh
không
thể
nói
Am
schüchternen
Nachmittag
konnte
ich
es
nicht
sagen,
Anh
nhớ
em
rất
nhiều
Ich
vermisse
dich
sehr.
Hạnh
phúc
ngày
xưa
ùa
về
trong
tâm
trí
anh
Das
Glück
von
einst
kehrt
in
meine
Gedanken
zurück.
Anh
biết
giấc
mơ
xưa
không
trọn
vẹn
vì
đôi
ta
xa
cách
Ich
weiß,
der
alte
Traum
blieb
unerfüllt,
weil
wir
getrennt
waren.
Ngày
đó
anh
hay
mộng
mơ
chuyện
mình
đẹp
như
ý
thơ
Damals
träumte
ich
oft,
unsere
Liebe
sei
schön
wie
Poesie.
Giây
phút
mong
chờ
mình
dìu
nhau
trong
giấc
mơ
Der
ersehnte
Moment,
uns
im
Traum
zu
wiegen.
Nhưng
có
đâu
ngờ
chỉ
còn
lại
nỗi
bơ
vơ
Aber
wer
hätte
geahnt,
dass
nur
Einsamkeit
bleibt?
Người
nhớ
không
người?
Erinnerst
du
dich
daran?
Dù
vẫn
biết
yêu
là
đau
vì
mình
giờ
đây
đã
mất
nhau
Auch
wenn
ich
weiß,
Liebe
tut
weh,
denn
wir
haben
uns
nun
verloren.
Ánh
mắt
u
sầu
mời
gọi
vào
trong
những
nỗi
đau
Dein
trauriger
Blick
lädt
ein
in
den
Schmerz.
Hạnh
phúc
ban
đầu
đành
hẹn
em
vào
kiếp
sau
Das
Glück
vom
Anfang,
ich
verschiebe
es
mit
dir
aufs
nächste
Leben.
Bước
chân
đi
trong
đêm
tối
không
màu
Meine
Schritte
geh'n
durch
die
farblose
Nacht.
Ngày
đó
anh
hay
mộng
mơ
chuyện
mình
đẹp
như
ý
thơ
Damals
träumte
ich
oft,
unsere
Liebe
sei
schön
wie
Poesie.
Giây
phút
mong
chờ
mình
dìu
nhau
trong
giấc
mơ
Der
ersehnte
Moment,
uns
im
Traum
zu
wiegen.
Nhưng
có
đâu
ngờ
chỉ
còn
lại
nỗi
bơ
vơ
Aber
wer
hätte
geahnt,
dass
nur
Einsamkeit
bleibt?
Người
nhớ,
nhớ
không
người?
Erinnerst
du
dich,
erinnerst
du
dich
daran?
Dù
vẫn
biết
yêu
là
đau
vì
mình
giờ
đây
đã
mất
nhau
(dù
vẫn
biết
thế)
Auch
wenn
ich
weiß,
Liebe
tut
weh,
denn
wir
haben
uns
nun
verloren
(auch
wenn
ich
das
weiß).
Ánh
mắt
u
sầu
mời
gọi
vào
trong
những
nỗi
đau
Dein
trauriger
Blick
lädt
ein
in
den
Schmerz.
Hạnh
phúc
ban
đầu
đành
hẹn
em
vào
kiếp
sau
Das
Glück
vom
Anfang,
ich
verschiebe
es
mit
dir
aufs
nächste
Leben.
Bước
chân
đi
trong
đêm
tối
không
màu
Meine
Schritte
geh'n
durch
die
farblose
Nacht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.