Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hạnh Phúc Nơi Nào
Wo ist das Glück
Còn
gì
tôi
ơi
nuối
tiếc
vô
vọng
Was
bleibt
mir
noch,
vergebliche
Reue
Từ
ngày
em
đi
nơi
đây
nhớ
mong
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
gingst,
ist
hier
nur
Sehnsucht
Lời
yêu
mình
trao
vẫn
ấm
trên
môi
Die
Liebesworte,
die
wir
tauschten,
sind
noch
warm
auf
meinen
Lippen
Mà
sao
giờ
đây
bóng
em
xa
xôi
Doch
warum
ist
dein
Schatten
jetzt
so
fern
Tình
phai
phôi,
còn
đây
nỗi
đau
mình
tôi
Die
Liebe
schwindet,
nur
der
Schmerz
bleibt
mir
allein
Dĩ
vãng
ngày
nào
giờ
đã
chôn
sâu
Die
Vergangenheit
ist
nun
tief
begraben
Những
phút
ngọt
ngào
bên
anh
vội
tan
theo
nỗi
sầu
Die
süßen
Momente
mit
dir
verfliegen
schnell
mit
der
Trauer
Ký
ức
sẽ
mãi
nhạt
nhòa
Die
Erinnerung
wird
immer
blasser
Thời
gian
cuốn
trôi
yêu
thương
ngày
qua
Die
Zeit
spült
die
Liebe
von
einst
fort
Con
tim
buốt
giá,
cô
đơn
vây
quanh
xót
xa
Mein
Herz
ist
eiskalt,
Einsamkeit
umgibt
mich
schmerzlich
Làm
sao
tìm
thấy
hạnh
phúc
trong
nỗi
đau
Wie
kann
ich
Glück
im
Schmerz
finden
Làm
sao
tìm
thấy
hạnh
phúc
khi
mất
nhau
Wie
kann
ich
Glück
finden,
wenn
wir
uns
verloren
haben
Tình
trong
lòng
anh
còn
mãi,
luôn
khắc
sâu
Die
Liebe
in
meinem
Herzen
bleibt
für
immer
tief
eingraviert
Dù
cho
thời
gian
vội
xóa
đi
phai
màu
Auch
wenn
die
Zeit
sie
verblassen
lässt
Làm
sao
để
quên
từng
chiếc
hôn
đã
trao
Wie
kann
ich
die
Küsse
vergessen,
die
wir
teilten
Làm
sao
để
quên
từng
phút
giây
khát
khao
Wie
kann
ich
die
Momente
der
Sehnsucht
vergessen
Còn
mong
chờ
chi
tình
ái
đã
lỡ
Was
erhoffe
ich
noch
von
dieser
verlorenen
Liebe
Mình
em
về
trong
màn
đêm
nghe
lòng
tiếc
nhớ
Ich
gehe
allein
in
der
Nacht
und
mein
Herz
sehnt
sich
Tình
như
những
giấc
mơ
Die
Liebe
ist
wie
ein
Traum
Dĩ
vãng
ngày
nào
giờ
là
những
nỗi
đau
Die
Vergangenheit
ist
jetzt
nur
noch
Schmerz
Những
phút
ngọt
ngào
bên
em
vội
tan
theo
nỗi
sầu
Die
süßen
Momente
mit
dir
verfliegen
schnell
mit
der
Trauer
Ký
ức
sẽ
mãi
nhạt
nhòa
Die
Erinnerung
wird
immer
blasser
Thời
gian
cuốn
trôi
yêu
thương
ngày
qua
Die
Zeit
spült
die
Liebe
von
einst
fort
Con
tim
lạnh
giá,
cô
đơn
vây
quanh
xót
xa
Mein
Herz
ist
kalt,
Einsamkeit
umgibt
mich
schmerzlich
Làm
sao
tìm
thấy
hạnh
phúc
trong
nỗi
đau
Wie
kann
ich
Glück
im
Schmerz
finden
Làm
sao
tìm
thấy
hạnh
phúc
khi
mất
nhau
Wie
kann
ich
Glück
finden,
wenn
wir
uns
verloren
haben
Tình
trong
lòng
anh
còn
mãi,
luôn
khắc
sâu
Die
Liebe
in
meinem
Herzen
bleibt
für
immer
tief
eingraviert
Dù
cho
thời
gian
vội
xóa
đi
phai
màu
Auch
wenn
die
Zeit
sie
verblassen
lässt
Làm
sao
để
quên
từng
chiếc
hôn
đã
trao
Wie
kann
ich
die
Küsse
vergessen,
die
wir
teilten
Làm
sao
để
quên
từng
phút
giây
khát
khao
Wie
kann
ich
die
Momente
der
Sehnsucht
vergessen
Còn
mong
chờ
chi
tình
ái
đã
lỡ
Was
erhoffe
ich
noch
von
dieser
verlorenen
Liebe
Mình
em
về
trong
màn
đêm
nghe
lòng
tiếc
nhớ
Ich
gehe
allein
in
der
Nacht
und
mein
Herz
sehnt
sich
Tình
như
những
giấc
mơ
Die
Liebe
ist
wie
ein
Traum
Làm
sao
tìm
thấy
hạnh
phúc
trong
nỗi
đau
Wie
kann
ich
Glück
im
Schmerz
finden
Làm
sao
tìm
thấy
hạnh
phúc
khi
mất
nhau
Wie
kann
ich
Glück
finden,
wenn
wir
uns
verloren
haben
Tình
trong
lòng
anh
còn
mãi,
luôn
khắc
sâu
Die
Liebe
in
meinem
Herzen
bleibt
für
immer
tief
eingraviert
Dù
cho
thời
gian
vội
xóa
đi
phai
màu
Auch
wenn
die
Zeit
sie
verblassen
lässt
Làm
sao
để
quên
từng
chiếc
hôn
đã
trao
Wie
kann
ich
die
Küsse
vergessen,
die
wir
teilten
Làm
sao
để
quên
từng
phút
giây
khát
khao
Wie
kann
ich
die
Momente
der
Sehnsucht
vergessen
Còn
mong
chờ
chi
tình
ái
đã
lỡ
Was
erhoffe
ich
noch
von
dieser
verlorenen
Liebe
Mình
em
về
trong
màn
đêm
nghe
lòng
tiếc
nhớ
Ich
gehe
allein
in
der
Nacht
und
mein
Herz
sehnt
sich
Tình
như
những
giấc
mơ
Die
Liebe
ist
wie
ein
Traum
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nguyen Hoang Duy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.