Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gaegi Duniya Geet
Die Welt wird Lieder singen
Gaaye
gi
duniya
geet
mere
Die
Welt
wird
meine
Lieder
singen
Gaaye
gi
duniya
geet
mere
Die
Welt
wird
meine
Lieder
singen
Suriley
ang
me
niraley
rang
me
In
melodiösem
Klang,
in
einzigartigen
Farben
Bharey
hain
armanoon
mein
Sind
sie
erfüllt
von
Sehnsucht
Gaaye
gi
duniya
geet
mere
Die
Welt
wird
meine
Lieder
singen
Bol
mere
anmol
kahzaney
Meine
Worte
sind
unschätzbare
Schätze
Bol
mere
anmol
kahzaney
Meine
Worte
sind
unschätzbare
Schätze
Mol
koi
dil
wala
janey
Nur
ein
liebendes
Herz
kennt
ihren
Wert
Mol
koi
dil
wala
janey
Nur
ein
liebendes
Herz
kennt
ihren
Wert
In
se
diloon
me
pyar
bharey
Durch
sie
werden
Herzen
mit
Liebe
erfüllt
In
se
diloon
me
pyar
bharey
Durch
sie
werden
Herzen
mit
Liebe
erfüllt
Sureeley
ang
me
niraley
rang
me
In
melodiösem
Klang,
in
einzigartigen
Farben
Bharey
hain
armanoon
mein
Sind
sie
erfüllt
von
Sehnsucht
Gaaye
gi
duniya
geet
mere...
Die
Welt
wird
meine
Lieder
singen...
Kitni
raatain
jaag
guzareen
Wie
viele
Nächte
habe
ich
wach
verbracht
Kitni
khushiyan
in
par
waareen
Wie
viel
Glück
habe
ich
für
sie
geopfert
In
par
waareen
Für
sie
geopfert
Geeton
mein
tab
ye
bol
daley
Erst
dann
legte
ich
diese
Worte
in
die
Lieder
Sureeley
ang
me
niraley
rang
me
In
melodiösem
Klang,
in
einzigartigen
Farben
Baharey
hain
armanoon
mein
Tragen
sie
den
Frühling
der
Sehnsucht
Gaaye
duniyaa
geet
mere...
Die
Welt
wird
meine
Lieder
singen...
Kese
jaltey
hain
parwaane
Wie
die
Motten
brennen
Yeh
andaz
koi
kya
jaane
Diese
Art,
wer
könnte
sie
kennen?
Jaaney
wohi
jo
aap
jale
Es
weiß
nur
der,
der
selbst
brennt
Sureeley
ang
me
niraley
rang
me
In
melodiösem
Klang,
in
einzigartigen
Farben
Bharey
hain
armanoon
mein
Sind
sie
erfüllt
von
Sehnsucht
Gaaye
gi
duniya
geet
mere...
Die
Welt
wird
meine
Lieder
singen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tanvir Naqvi, Rashid Atre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.