Paroles et traduction Vishal-Shekhar feat. Nooran Sisters & Vishal Dadlani - Tuk Tuk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doori
dard,
milan
hai
masti
Разлука
— боль,
встреча
— радость,
Duniya
mujhko
dekh
ke
hansti
Мир,
глядя
на
меня,
смеется.
Ishq
mera
badnaam
ho
gaya
Моя
любовь
стала
позором,
Karke
teri
husn
parasti
Из-за
преклонения
перед
твоей
красотой.
Koi
jogi,
koi
kalander
Кто-то
йог,
кто-то
каландар,
Rehta
hai
apne
mein
Живет
в
своем
мире.
Koi
bhula
hua
Sikander
Кто-то
забытый
Александр,
Rehta
hai
apne
mein
Живет
в
своем
мире.
Ho.
sajke
dikhayegi
Ты
нарядишься
и
покажешься,
Ho.
hans
ke
bulayegi
Ты
засмеешься
и
позовешь,
Ho.
rajj
ke
nachayegi
Ты
заставишь
танцевать
от
души.
Tuk
tuk
tuk
karti
chalti
Тук-тук-тук,
идет,
Thaari
maari
zindagi
Твоя/моя
жизнь,
Re
bole,
re
bole
dhola
dhol
dhadak
dhin
Говорит
барабан:
дхол,
дхадак,
дхин,
Dhadak
dhin,
dhadak
dhin
Дхадак,
дхин,
дхадак,
дхин.
Re
tuk
tuk
tuk
tuk
karti
chalti
Тук-тук-тук-тук,
идет,
Meethi
thari
zindagi
Сладкая
твоя/моя
жизнь.
Re
bole,
re
bole
dhola
dhol
dhadak
dhin
Говорит
барабан:
дхол,
дхадак,
дхин,
Dhadak
dhin,
dhadak
dhin
Дхадак,
дхин,
дхадак,
дхин.
Apni
marzi
se
banti
bigadti,
banti
bigadti
По
своей
воле
создается
и
разрушается,
создается
и
разрушается,
Dhuaan
nahi,
agg
nahi
phir
bhi
hai
jalti
Нет
дыма,
нет
огня,
но
все
равно
горит.
Oye
hoye,
oye
hoye,
oye
hoye,
oye...
Ох,
ох,
ох,
ох...
Apni
hi
marzi
se
banti
bigadti
По
своей
воле
создается
и
разрушается,
Banti
bigadti,
banti
bigadti
Создается
и
разрушается,
создается
и
разрушается,
Dhuaan
nahi,
agg
nahi
phir
bhi
hai
jalti
Нет
дыма,
нет
огня,
но
все
равно
горит.
Oye
hoye,
oye
hoye,
oye
hoye,
oye...
Ох,
ох,
ох,
ох...
It's
a
take
down
Это
нокдаун,
You
gonna
hit
the
ground
hard
Ты
сильно
ударишься
о
землю,
But
life
gets
you
hard
and
dhobi
pachhad
Но
жизнь
бьет
тебя
сильно,
и
ты
окажешься
ни
с
чем.
What
lovin'
fightin'
ain't
far
apart
Любовь
и
борьба
неразделимы,
You
can
love
the
fight
but
Ты
можешь
любить
борьбу,
но
You
can't
fight
your
heart
Ты
не
можешь
бороться
со
своим
сердцем.
Apni
marzi
se
banti
bigadti,
banti
bigadti
По
своей
воле
создается
и
разрушается,
создается
и
разрушается,
Dhuaan
nahi,
agg
nahi
phir
bhi
hai
jalti
Нет
дыма,
нет
огня,
но
все
равно
горит.
Oye
hoye,
oye
hoye,
oye
hoye,
oye
hoye...
Ох,
ох,
ох,
ох...
Ground
start
shakin'
Земля
начинает
дрожать,
Makin'
sounds
that
you
shouldn't
be
makin'
Издавая
звуки,
которые
ты
не
должен
издавать,
Takin'
steps
out
of
your
comfort
zone
Делая
шаги
за
пределы
своей
зоны
комфорта,
And
you're
fine
to
fight
most
your
battles
alone
И
ты
готов
сражаться
в
большинстве
своих
битв
в
одиночку.
O
taare
jaisi
chal
chal
hai
О,
ты
идешь,
как
звезда,
Resham
hai
ya
malmal
hai
Это
шелк
или
муслин?
Ya
phir
gehri
daldal
hai
Или
это
глубокое
болото?
Zindagi
ya
ra
ra
ra...
Жизнь,
или
ра,
ра,
ра...
Din
din
ghat'ti
jaati
hai
День
за
днем
уменьшается,
Phasal
ye
kat'ti
jaati
hai
Урожай
собирается,
Nazar
se
hat'ti
jaati
hai
Исчезает
из
виду,
Zindagi
ya
ra
ra
ra...
Жизнь,
или
ра,
ра,
ра...
Dil
samjhe
nahi
patandar
Сердце
не
понимает
доводов,
Rehta
hai
apne
mein
Живет
в
своем
мире.
Bas
banta
phire
dhurandar
Просто
строит
из
себя
умника,
Rehta
hai
apne
mein
Живет
в
своем
мире.
Ho.
sajke
dikhayegi
Ты
нарядишься
и
покажешься,
Ho.
hans
ke
bulayegi
Ты
засмеешься
и
позовешь,
Ho.
rajj
ke
nachayegi
Ты
заставишь
танцевать
от
души.
Tuk
tuk
tuk
karti
chalti
Тук-тук-тук,
идет,
Thaari
maari
zindagi
Твоя/моя
жизнь,
Re
bole,
re
bole
dhola
dhol
dhadak
dhin
Говорит
барабан:
дхол,
дхадак,
дхин,
Dhadak
dhin,
dhadak
dhin
Дхадак,
дхин,
дхадак,
дхин.
Re
tuk
tuk
tuk
tuk
karti
chalti
Тук-тук-тук-тук,
идет,
Meethi
thaari
zindagi
Сладкая
твоя/моя
жизнь.
Re
bole,
re
bole
dhola
dhol
dhadak
dhin
Говорит
барабан:
дхол,
дхадак,
дхин,
Dhadak
dhin,
dhadak
dhin
Дхадак,
дхин,
дхадак,
дхин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.