Nopsajalka feat. Leijonamieli, Stepa & Are - Matkamies - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nopsajalka feat. Leijonamieli, Stepa & Are - Matkamies




Matkamies
Traveler
Matkamies, matkamies, pyörät eteenpäin mun vie. Liikentees taas ollaan. Wo-o-o-ou.
Traveler, traveler, wheels take me forward. We're back on the road. Wo-o-o-ou.
Viettää sivuun valtatielt, vieres pienes istun ees. Paljonks viel on matkaa? Wo-o-o-ou.
Pulling over from the highway, I sit in the front next to you. How much further is the journey? Wo-o-o-ou.
Perjantain pistän vitutukset hengariin. Kiesil pihaan kurvaa DJ Svengali.
On Fridays, I put all my frustrations into the gear stick. DJ Svengali pulls into the yard.
Skidit koisii, älä paina summerii. Pist vaan pilari, oon alhaal just.
The kids are barking, don't press the buzzer. Just put it in park, I'm just downstairs.
Mennään Annin vanhal kuplal, tai sit faija ajo Volvolla tuplana.
Let's go in Anni's old Beetle, or maybe my dad's Volvo, double time.
Hymyillään ja vilkutetaan tutkaan. Jengi venailee jo mestoilla, jou!
We'll smile and wave at the radar. The gang's already waiting at the spot, yo!
Oon jo kiertäny kakstoist vuot tääl. Niinku vierivä kivi, pysyn tien pääl.
I've been touring here for twelve years now. Like a rolling stone, I stay on the road.
Kuka sua muka paremmin viihdyttää? Ja ku sammaloidut, oon viel tääl.
Who else could entertain you better? And when you're covered in moss, I'll still be here.
Nuori Nopsajalka oli pommi, hoidin hommii Jukan ja Bommi-Tommin kaa.
Young Nopsajalka was a bomb, I handled business with Jukka and Bommi-Tommi.
Nyt ku oon omillani, ei muut ku vaan make money money, make money, come on!
Now that I'm on my own, it's all about making money, money, make money, come on!
Matkamies, matkamies, pyörät eteenpäin mun vie. Liikentees taas ollaan. Wo-o-o-ou.
Traveler, traveler, wheels take me forward. We're back on the road. Wo-o-o-ou.
Viettää sivuun valtatielt, vieres pienes istun ees. Paljonks viel on matkaa? Wo-o-o-ou.
Pulling over from the highway, I sit in the front next to you. How much further is the journey? Wo-o-o-ou.
Keikalle starttaa aina iloiset veijarit, oli se sitten FLG, Putkarit tai Peilari.
Cheerful guys always start the gig, whether it's FLG, Putkarit, or Peilari.
Otan paikat haltuun otteilla Reaganin. Katkarapurusketus, otsalla Raybanit.
I take over the place with Reagan's grip. Shrimp tan, Ray-Bans on my forehead.
Kuskilla kaasujalka krampissa, koska ajohalukkuutta mulla ei oo.
The driver's got a cramp in his gas foot because I have no desire to drive.
Jos ei oo hotellia, löytyy joka pitäjästä veli, joka kuuluu samaan heimoon.
If there's no hotel, there's a brother in every village who belongs to the same tribe.
Jos oikein tsägä käy, voi löytyy reisimajoitus. En oo sonni, mutta mul on hyvä ajoitus.
If we're really lucky, we might find some thigh accommodation. I'm not a bull, but I have good timing.
On kokemusta klubeista, saanu jo räpistä. Nähny Controlin rykivän auringon säkistä.
I have experience with clubs, gotten it from rapping. Seen Control rocking from the sun's bag.
Lähtenyt reissuun suoraan häkistä. Lähti vähän käsistä, kysykää Palelta.
Gone on a trip straight from the slammer. It got a little out of hand, ask Pale.
Mut siitä suut säpissä kuhan renkaat rullaa sinne, missä Matti ja Teppo syö pullaa.
But your mouth will water as long as the wheels roll to where Matti and Teppo eat buns.
Matkamies, matkamies, pyörät eteenpäin mun vie. Liikentees taas ollaan. Wo-o-o-ou.
Traveler, traveler, wheels take me forward. We're back on the road. Wo-o-o-ou.
Viettää sivuun valtatielt, vieres pienes istun ees. Paljonks viel on matkaa? Wo-o-o-ou.
Pulling over from the highway, I sit in the front next to you. How much further is the journey? Wo-o-o-ou.
Siellä täällä, vailla määränpäätä. Kohti uutta läävää, mikkejä säätää.
Here and there, without a destination. Towards a new ship, adjusting the mics.
Alaikästen keikka Pielavedellä, eli Aren biisejä ei vedetä.
Underage gig in Pielavesi, so we're not playing Are's songs.
Ja puolet pois munki biiseistä tippuu, mut välispiikeissä me huudetaan vittuu.
And half of my songs get dropped too, but we shout "fuck" in the interludes.
Me ollaan selvin päin, no tuskin. Sekoillaan niin, et meidän kuski tarvii kuskin.
We're sober, well, hardly. We're messing around so much that our driver needs a driver.
Ja nukut siellä mihin satut sopiin. Levarit ja biitit on jääny kotiin.
And you sleep wherever you happen to fit. The levers and beats are left at home.
Ja yleisö on enemmän pelti kiinni. "Se jos on (?), se on vitun hyvä biisi."
And the audience is more like "doors closed." "If that's (?), it's a fucking good song."
Säädän vielä DJ Massimolle kyytii. Jenni Vartiainen oottaa vaik se kauniisti pyysi.
I'm still arranging a ride for DJ Massimo. Jenni Vartiainen is waiting even though she asked nicely.
Ei oo kaikki hyvin ku teet räppiä. Säädön määrään hajoat hyvin äkkiä.
Not everything's fine when you do rap. You'll fall apart pretty quickly depending on the adjustment.
We′re on the worl tour with Stepa my man. Mestoilla mikit kädessä vedän täyteen pään.
We're on the world tour with Stepa, my man. At the venues, I'm holding mics and filling my head to the brim.
Jos kuskiks jään, ajotyyli on semmonen, et pelkääjän paikka on nimensä veronen.
If I'm the driver, my driving style is such that the passenger seat lives up to its name.
Hetkonen, onks tää oikee juna varmasti? VR: n aikataulut luotettavia ku narkkari.
Wait a minute, is this the right train for sure? VR's timetables are as reliable as a junkie.
Jumissa junissa, tuskissa bussissa. Aina myöhässä, mut tuskinpa se on niin justiinsa.
Stuck on trains, suffering on buses. Always late, but I guess it doesn't really matter.
Keikat aiheuttaa selkäkivun. Tarvin roudarin kantamaan mun muistitikun.
The gigs are causing back pain. I need a roadie to carry my memory stick.
Junalipun revin vitsiksi, ei menny ihan putkeen. Koitan teipata sen kokoon, et se kelpais verotukseen.
I ripped up the train ticket as a joke, it didn't go quite as planned. I'm trying to tape it together so it'll be accepted for tax purposes.
Hommat homees, ei tuu keikkoja tyrkylle. Promoominen kaatu ku kompastuin uutiskynnykseen.
Things are moldy, no gigs coming to the yard. The promotion fell apart when I stumbled over the news threshold.
En nynnyile ja siks tunaroin. No räppäreillä roi-roi-roi, ja musa soi.
I don't whine and that's why I mess up. But rappers go roi-roi-roi, and the music plays.
Matkamies, matkamies, pyörät eteenpäin mun vie. Liikentees taas ollaan. Wo-o-o-ou.
Traveler, traveler, wheels take me forward. We're back on the road. Wo-o-o-ou.
Viettää sivuun valtatielt, vieres pienes istun ees. Paljonks viel on matkaa? Wo-o-o-ou.
Pulling over from the highway, I sit in the front next to you. How much further is the journey? Wo-o-o-ou.
Matkamies, matkamies, pyörät eteenpäin mun vie. Liikentees taas ollaan. Wo-o-o-ou.
Traveler, traveler, wheels take me forward. We're back on the road. Wo-o-o-ou.
Viettää sivuun valtatielt, vieres pienes istun ees. Paljonks viel on matkaa? Wo-o-o-ou.
Pulling over from the highway, I sit in the front next to you. How much further is the journey? Wo-o-o-ou.
Matkamies, matkamies, pyörät eteenpäin mun vie. Liikentees taas ollaan. Wo-o-o-ou.
Traveler, traveler, wheels take me forward. We're back on the road. Wo-o-o-ou.
Viettää sivuun valtatielt, vieres pienes istun ees. Paljonks viel on matkaa? Wo-o-o-ou.
Pulling over from the highway, I sit in the front next to you. How much further is the journey? Wo-o-o-ou.
Matkamies, matkamies, pyörät eteenpäin mun vie. Liikentees taas ollaan. Wo-o-o-ou.
Traveler, traveler, wheels take me forward. We're back on the road. Wo-o-o-ou.





Nopsajalka feat. Leijonamieli, Stepa & Are - Kuningas Soundi
Album
Kuningas Soundi
date de sortie
03-07-2012



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.