Paroles et traduction en allemand nor - À mort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
a
ignoré
ceux
qui
postulaient
Sie
ignorierte
alle,
die
sich
beworben
hatten
Elle
a
gardé
que
mon
CV
sur
le
bureau
de
son
coeur
Sie
behielt
nur
meinen
Lebenslauf
auf
dem
Schreibtisch
ihres
Herzens
Elle
était
prête
à
toutes
les
caler
Sie
war
bereit,
sie
alle
abzuservieren
Ces
mauvais
hommes
qui
entre
nous
deux
s'immisçaient,
ouais
Diese
schlechten
Männer,
die
sich
zwischen
uns
drängten,
ja
Elle
voulait
que
je
devienne
son
roi
Sie
wollte,
dass
ich
ihr
König
werde
Et
s'assoir
su
mon
coeur
à
la
Rosa
Parks
Und
mich
auf
ihrem
Herzen
niederlasse
wie
Rosa
Parks
Elle
aurait
fait
pour
moi
l'impossible
Sie
hätte
für
mich
das
Unmögliche
getan
Car
ses
sentiments
ignorent
toutes
les
raisons
Denn
ihre
Gefühle
kennen
keine
Vernunft
Comme
un
idiot
j'ai
fais
couler
ses
larmes
Wie
ein
Idiot
habe
ich
ihre
Tränen
fließen
lassen
Aujourd'hui
mon
cœur
traine
dans
la
boue
Heute
schleift
mein
Herz
im
Dreck
Comme
un
idiot
j'ai
trahis
sa
confiance
Wie
ein
Idiot
habe
ich
ihr
Vertrauen
missbraucht
Elle
qui
m'a
placé
sur
un
tapis
rouge
Sie,
die
mich
auf
einen
roten
Teppich
gestellt
hat
Et
si
je
pouvais,
remonter
le
temps
Und
wenn
ich
könnte,
würde
ich
die
Zeit
zurückdrehen
Et
si
je
pouvais,
re-re-re
Und
wenn
ich
könnte,
zu-zu-zurück
À
mort,
À
mort
Für
immer,
Für
immer
Eh,
À
mort,
À
mort
Eh,
Für
immer,
Für
immer
Eh,
À
mort,
À
mort
Eh,
Für
immer,
Für
immer
Eh,
À
mort,
À
mort
Eh,
Für
immer,
Für
immer
Elle
m'a
donné
même
ce
qu'elle
n'avait
Sie
gab
mir
sogar
das,
was
sie
nicht
hatte
Elle
voulait
faire
de
moi
l'homme
que
tout
le
monde
respecte
Sie
wollte
aus
mir
den
Mann
machen,
den
jeder
respektiert
Elle
est
était
prête
à
porter
mon
Sie
war
bereit,
meinen
Nom,
à
bâtir
un
empire
à
la
Kobe
Bryant
Namen
zu
tragen,
ein
Imperium
aufzubauen
wie
Kobe
Bryant
Elle
menait
un
double
vie,
alors
qu'à
mes
cotés
elle
se
voyait
mourir
Sie
führte
ein
Doppelleben,
während
sie
sich
an
meiner
Seite
sterben
sah
Avant
le
succès
son
coeur
m'appartenait
Vor
dem
Erfolg
gehörte
ihr
Herz
mir
Sans
que
mon
argent
ne
puisse
même
l'aveugler
Ohne
dass
mein
Geld
sie
blenden
konnte
Et
comme
un
idiot
je
fais
couler
ses
larmes
Und
wie
ein
Idiot
lasse
ich
ihre
Tränen
fließen
Aujourd'hui
mon
coeur
ouais
traine
dans
la
boue
Heute
schleift
mein
Herz,
ja,
im
Dreck
Et
comme
un
idiot
j'ai
trahis
sa
confiance
Und
wie
ein
Idiot
habe
ich
ihr
Vertrauen
missbraucht
Elle
qui
m'a
placé
sur
un
tapis
rouge
Sie,
die
mich
auf
einen
roten
Teppich
gestellt
hat
Et
si
je
pouvais,
remonter
le
temps
Und
wenn
ich
könnte,
würde
ich
die
Zeit
zurückdrehen
Et
si
je
pouvais,
re-re-re
Und
wenn
ich
könnte,
zu-zu-zurück
À
mort,
À
mort
Für
immer,
Für
immer
Eh,
À
mort,
À
mort
Eh,
Für
immer,
Für
immer
Eh,
À
mort,
À
mort
Eh,
Für
immer,
Für
immer
Eh,
À
mort,
À
mort
Eh,
Für
immer,
Für
immer
Ma
réussite
c'est
vrai
que
je
lui
dois
Meinen
Erfolg,
das
stimmt,
verdanke
ich
ihr
En
mon
talent
oui
elle
a
eu
foi
An
mein
Talent,
ja,
hat
sie
geglaubt
Mais
quand
la
femme
est
blessée,
le
diable
s'assoit
Aber
wenn
die
Frau
verletzt
ist,
setzt
sich
der
Teufel
Quand
la
femme
est
blessé,
non,
le
diable
prend
note
Wenn
die
Frau
verletzt
ist,
nein,
macht
sich
der
Teufel
Notizen
À
mort,
À
mort
Für
immer,
Für
immer
Eh,
À
mort,
À
mort
Eh,
Für
immer,
Für
immer
Eh,
À
mort,
À
mort
Eh,
Für
immer,
Für
immer
Eh,
À
mort,
À
mort
Eh,
Für
immer,
Für
immer
-Eh
gros,
un
truc
de
fou,
- Alter,
was
Verrücktes,
Tu
te
souviens
la
meuf
là
dont
tu
faisais
la
pub
partout
là,
Erinnerst
du
dich
an
das
Mädel,
für
das
du
überall
Werbung
gemacht
hast,
Tu
l'aimais
là.
Tu
sais
qu'elle
te
trompait?
Du
hast
sie
geliebt.
Weißt
du,
dass
sie
dich
betrogen
hat?
Tu
sais
qu'elle
te
trompait
avec
Mehdi?
Puta*n,
la
Weißt
du,
dass
sie
dich
mit
Mehdi
betrogen
hat?
Verdammt,
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duane Charly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.