Nora Brockstedt - La Det Sne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nora Brockstedt - La Det Sne




Jul uten sne er fattig, og selv om det er litt glattig.
Рождество без снега-это плохо, даже если оно немного скользкое.
Ja hva kan man vel gjøre med det,
Что ты можешь с этим поделать? -
La det sne, la det sne, la det sne
Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег.
Det glittrer i sne krystaller fra himmelens høye haller.
Он сверкает в снежных кристаллах с высоких чертогов неба.
De dekker hvert hus og hvert tre,
Они покрывают каждый дом и каждое дерево,
La det sne, la det sne, la det sne
Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег.
åå den skoen som var grønn
туфли, которые были такими зелеными.
Er blitt hvit en eneste natt.
Я побелел за одну ночь.
Og taket naboens brønd
Крыша соседского дома.
Ligner mest en eventyr hatt,
Больше всего похожа на сказочную шляпу,
Og barna de lager snemann og bygger seg slott i sneland
А дети делают снеманн и строят себе замки в снеланде.
Med nisser og dverger og fee.
С гоблинами, гномами и фи.
La det sne, la det sne, la det sne
Пусть Идет Снег, Пусть Идет Снег, Пусть Идет Снег.
den skogen som var grønn er blitt hvit en eneste natt
(О, лес, который был таким зеленым, стал белым за одну ночь
å taket naoens brønn ligner mest en eventyr haaat)
на крышу колодца наоэн больше всего похожа фея хааат)
Og barna de lager snemann og bygger seg slott i sneland
А дети делают снеманн и строят себе замки в снеланде.
Med nisser og dverger og fee.
С гоблинами, гномами и фи.
La det sne, la det sne, la det sne
Пусть Идет Снег, Пусть Идет Снег, Пусть Идет Снег.





Writer(s): Sammy Cahn, Jule Styne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.