Nora Brockstedt - Musevisa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nora Brockstedt - Musevisa




Musevisa
The Mouse Song
Når nettene blir lange og kulda setter inn
When the nights grow long and the cold sets in,
sier vesle musemor til ungeflokken sin:
Little Mother Mouse says to her brood of kin:
Hvis ingen går i fella, men passer seg for den,
“If no one falls for the trap, but stays aware,
Skal alle sammen snart feire jul igjen!:/: Heisann og Hopsann og fallerallera!
We'll all soon celebrate Christmas, with nary a care!:/: Hooray and Hurrah and fallerallera!
Om julekvelden da skal alle sammen være gla'!:/:
On Christmas Eve, we'll all be happy and gay!:/:
Ja musemor er flittig, hun tar et stykke kull
Yes, Mother Mouse is busy, she takes a piece of coal
Og sverter tak og vegger i sitt lille musehull,
And blacks the ceiling and walls of their little mouse hole,
Mens barna feier golvet og danser som en vind
While the children sweep the floor, dancing like the wind,
Og soper borti krokene med halen sin.:/: Heisann og Hopsann og fallerallera!
And brush the corners with their tails, so thin.:/: Hooray and Hurrah and fallerallera!
Om julekvelden da skal alle sammen være gla'!:/:
On Christmas Eve, we'll all be happy and gay!:/:
Omsider kommer kvelden som alle venter
Finally, the evening arrives, the one they all await,
Og musefar han trekker fram en støvel uten tå,
And Father Mouse pulls out a boot without a mate,
Den pynter de med spindelvev og småspiker og sånn,
They decorate it with cobwebs, small nails, and such,
Og putter de en flaskekork i hempa på'n:/: Heisann og Hopsann og fallerallera!
And then they stuff a bottle cork right in its clutch.:/: Hooray and Hurrah and fallerallera!
Om julekvelden da skal alle sammen være gla'!:/:
On Christmas Eve, we'll all be happy and gay!:/:
Og musefaren sier, skal vi danne ring,
And Father Mouse says, “Now we'll form a ring,
La støvlen stå i midten går vi rundt omkring.
Let the boot stand in the center as we dance and sing.
Vi gir hverandre halen som vi kan leie i,
We'll hold each other's tails, a chain we shall create,
Og en og to og tre, og begynner vi!:/: Heisann og Hopsann og fallerallera!
And one and two and three, let's celebrate!:/: Hooray and Hurrah and fallerallera!
Om julekvelden da skal alle sammen være gla'!:/:.
On Christmas Eve, we'll all be happy and gay!:/:.
Og julematen deres, det er ei lita nøtt,
And their Christmas feast, it's a tiny nut you see,
Og et stykke dropspapir for dem som liker søtt.
And a piece of candy paper for those who crave some sweet decree.
Og musemor har stillet opp en fleskebit skrå,
And Mother Mouse has placed a slice of bacon on display,
Og den får alle sammen lov å lukte på.:/: Heisann og Hopsann og fallerallera!
For everyone to sniff and savor, come what may.:/: Hooray and Hurrah and fallerallera!
Om julekvelden da skal alle sammen være gla'!:/:
On Christmas Eve, we'll all be happy and gay!:/:
Ja musebestemora er også kommet inn,
Yes, Grandma Mouse has also joined the fun,
sitter hun og koser seg i gyngestolen sin.
Now she sits and enjoys herself, her rocking has begun.
Det æ'kke orntli gyngestol, d'er no' som alle vet,
It's not a proper rocking chair, as everyone knows,
Hun sitter der og gynger en stor potet.:/: Heisann og Hopsann og fallerallera!
She sits there rocking on a large potato, as it goes.:/: Hooray and Hurrah and fallerallera!
Om julekvelden da skal alle sammen være gla'!:/:
On Christmas Eve, we'll all be happy and gay!:/:
hopper de, danser de, traller de en stund
So they hop and dance and hum a merry tune,
Til musefaren sier: Det er best vi tar en blund.
Until Father Mouse says: "A nap we'll take soon."
Og ungene de legger seg, mens pappa holder vakt,
And the children lie down, while Papa keeps watch with care,
Men selv i søvne traller de i hopsatakt::/: Heisann og Hopsann og fallerallera!
But even in their sleep, they hum a happy air::/: Hooray and Hurrah and fallerallera!
Om julekvelden da skal alle sammen være gla'!:/:
On Christmas Eve, we'll all be happy and gay!:/:
Og bestemora gjesper, og sier slik som så:
And Grandma yawns, and says it like this you see:
D'er morosamt med jula for dessa som er små,
“Christmas is fun for those who are small, like me,
(Og) hvis ingen går i fella, men passer seg for den,
(And) if no one falls for the trap, but stays aware,
Skal alle om et år feire jul igjen!:/: Heisann og Hopsann og fallerallera!
We'll all celebrate Christmas again next year!:/: Hooray and Hurrah and fallerallera!
Om julekvelden da skal alle sammen være gla'!:/:
On Christmas Eve, we'll all be happy and gay!:/:





Writer(s): Alf Prøysen, Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.