Paroles et traduction Nora Bumbiere, Viktors Lapcenoks - Viss Aiziet Tālumā
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viss Aiziet Tālumā
Everything Fades Away
Un
atkal
zilā
vakarā
Again,
on
a
blue
evening,
Dzied
birzī
lakstīgala.
A
nightingale
sings
in
the
grove.
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā
Everything
comes
and
goes
away
in
the
distance,
Un
sākas
viss
no
gala
And
it
all
starts
again.
Jau
atkal
mizā
rievainā
Once
again,
in
a
gnarled
bark,
Kāds
sirdi
griež
un
bultu,
Someone
carves
a
heart
and
an
arrow,
Zem
bērza
zara
līganā
Under
a
flexible
birch
branch,
Klāj
sūnās
kāzu
gultu.
A
wedding
bed
is
spread
on
the
moss.
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā,
Everything
comes
and
goes
away
in
the
distance,
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā.
Everything
comes
and
goes
away
in
the
distance.
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā.
Everything
comes
and
goes
away
in
the
distance.
Un
sākas
viss
no
gala.
And
it
all
starts
again.
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā,
Everything
comes
and
goes
away
in
the
distance,
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā.
Everything
comes
and
goes
away
in
the
distance.
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā.
Everything
comes
and
goes
away
in
the
distance.
Un
sākas
viss
no
gala.
And
it
all
starts
again.
Bet
cauri
zaļiem
biezokņiem
But
through
the
green
thickets,
Skan
soļu
klusie
švīksti,
The
sound
of
quiet
footsteps
rustle,
Un
atkal
kādam
šūpulim
And
again,
for
someone's
cradle,
Kāds
meklē
bērza
līksti.
Someone
seeks
a
birch
bend.
Bet
tad
kad
sārtas
lapas
slīd,
But
then,
when
the
reddish
leaves
fall,
Lai
nebūtībā
zustu,
To
disappear
into
nothingness,
Visbeidzot
sirmi
vīri
nāk
Finally,
gray-haired
old
men
come
Cirst
baltu
bērza
krustu.
To
carve
a
white
birch
cross.
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā,
Everything
comes
and
goes
away
in
the
distance,
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā.
Everything
comes
and
goes
away
in
the
distance.
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā.
Everything
comes
and
goes
away
in
the
distance.
Un
sākas
viss
no
gala.
And
it
all
starts
again.
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā,
Everything
comes
and
goes
away
in
the
distance,
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā.
Everything
comes
and
goes
away
in
the
distance.
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā.
Everything
comes
and
goes
away
in
the
distance.
Un
sākas
viss
no
gala.
And
it
all
starts
again.
Man
pāri
prieks
un
bēdas
slīd
Joy
and
sorrow
flow
over
me
Kā
raiba
rudens
lapa,
Like
a
variegated
autumn
leaf,
Kas
atnāk
ļaudis
pavadīt
That
comes
to
accompany
people
No
šūpuļa
līdz
kapam.
From
the
cradle
to
the
grave.
Un
tāpēc
bērzā
līkajā
And
that's
why
there
are
so
many
deep
scars
Tik
daudz
ir
dziļu
rētu:
On
the
crooked
birch:
Lai
savu
dzimto
pauguru
To
love
his
native
hill
Līdz
saknēm
iemīļotu.
To
the
very
roots.
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā,
Everything
comes
and
goes
away
in
the
distance,
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā.
Everything
comes
and
goes
away
in
the
distance.
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā.
Everything
comes
and
goes
away
in
the
distance.
Un
sākas
viss
no
gala.
And
it
all
starts
again.
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā,
Everything
comes
and
goes
away
in
the
distance,
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā.
Everything
comes
and
goes
away
in
the
distance.
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā.
Everything
comes
and
goes
away
in
the
distance.
Un
sākas
viss
no
gala.
And
it
all
starts
again.
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā,
tālumā
Everything
comes
and
goes
away
in
the
distance,
in
the
distance
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā,
- un
sākas
viss
no
gala.
Everything
comes
and
goes
away
in
the
distance,
- and
it
all
starts
again.
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā,
tālumā
Everything
comes
and
goes
away
in
the
distance,
in
the
distance
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā,
- un
sākas
viss
no
gala.
Everything
comes
and
goes
away
in
the
distance,
- and
it
all
starts
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.