Paroles et traduction Nora Bumbiere & Viktors Lapčenoks - Rudacīte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai
tu
dzirdi,
rudacīte,
Слышишь,
рыжик,
Kā
pēc
tevis
mana
dziesma
raud?
Как
моя
песня
плачет
по
тебе?
Raudi,
raudi,
rudens
runci,
Плачь,
плачь,
осенний
иней,
Pārāk
vēlu
pamodies.
Слишком
поздно
проснулся.
Vai
tu
jūti,
rudacīte,
Чувствуешь,
рыжик,
Kā
aiz
spundes
kāzu
alus
rūgst?
Как
за
прялкой
квас
свадебный
киснет?
Rūgsti,
rūgsti,
alutiņis,
Кисни,
кисни,
квасок,
Veču
puišu
strebjamais.
Старых
молодцов
ублажай.
Nāc
pie
manis,
rudacīte,
Иди
ко
мне,
рыжик,
Tur,
kur
sēnes
dziļi
mežā
dīgst.
Туда,
где
грибы
в
лесу
густо
растут.
Velti,
velti,
sēņu
veci,
Напрасно,
напрасно,
грибной
старик,
Baraviku
sirmais
kungs.
Седой
господин
боровик.
Nāc
pie
manis,
rudacīte,
Иди
ко
мне,
рыжик,
Es
tev
trīs
lazdas
liekšu,
Я
тебе
три
орешка
положу,
Es
tev
trīs
lazdas
liekšu,
jā
– ā
- ā.
Я
тебе
три
орешка
положу,
да-а-а.
Nāc
pie
manis,
rudens
runci,
Иди
ко
мне,
осенний
иней,
Es
tev
trīs
dēlus
došu,
Я
тебе
трёх
сыновей
дам,
Es
tev
trīs
dēlus
došu,
jā.
Я
тебе
трёх
сыновей
дам,
да.
Jā,
jā,
jā,
jā
- trīs
dēlus
došu,
Да,
да,
да,
да
- трёх
сыновей
дам,
Jā,
jā,
jā,
jā
– auklēsi
tu,
Да,
да,
да,
да
– будешь
нянчить,
Jā,
jā,
jā,
jā
- trīs
dēlus
brašus,
Да,
да,
да,
да
- трёх
сыновей
славных,
Nē,
nē,
nē,
nē
– auklēsi
tu.
Нет,
нет,
нет,
нет
– будешь
нянчить.
Vai
tu
zini,
rudacīte,
Знаешь,
рыжик,
Kā
to
mūsu
pirmo
dēlu
sauks?
Как
нашего
первенца
будут
звать?
Pirmo
sauks
par
smuko
Jāni,
Первого
назовут
красавчик
Янис,
Agri
rudzu
rītā
dzims.
Рано
на
заре
ржаной
родится.
Vai
tu
zini,
rudacīte,
Знаешь,
рыжик,
Kā
to
mūsu
otro
dēlu
sauks?
Как
нашего
второго
сына
будут
звать?
Otro
sauks
par
stipro
Ansi,
Второго
назовут
силач
Ансис,
Dzirnakmeņu
stundā
dzims.
В
час
мельничный
родится.
Vai
tu
zini,
rudacīte,
Знаешь,
рыжик,
Kā
to
mūsu
trešo
dēlu
sauks?
Как
нашего
третьего
сына
будут
звать?
Trešā
vārds
būs
gudrais
Mārtiņš,
Третьего
имя
будет
мудрый
Мартиньш,
Pasaku
un
teiksmu
dēls.
Сын
сказок
и
преданий.
Nāc
pie
manis,
rudacīte,
Иди
ко
мне,
рыжик,
Es
tev
trīs
lazdas
liekšu,
Я
тебе
три
орешка
положу,
Es
tev
trīs
lazdas
liekšu,
jā
– ā
- ā.
Я
тебе
три
орешка
положу,
да-а-а.
Nāc
pie
manis,
rudens
runci,
Иди
ко
мне,
осенний
иней,
Es
tev
trīs
dēlus
došu,
Я
тебе
трёх
сыновей
дам,
Es
tev
trīs
dēlus
došu,
jā.
Я
тебе
трёх
сыновей
дам,
да.
Jā,
jā,
jā,
jā
- trīs
dēlus
došu,
Да,
да,
да,
да
- трёх
сыновей
дам,
Jā,
jā,
jā,
jā
– auklēsi
tu,
Да,
да,
да,
да
– будешь
нянчить,
Jā,
jā,
jā,
jā
- trīs
dēlus
brašus,
Да,
да,
да,
да
- трёх
сыновей
славных,
Nē,
nē,
nē,
nē
– auklēsi
tu.
Нет,
нет,
нет,
нет
– будешь
нянчить.
Trīs
dēlus
došu,
Трёх
сыновей
дам,
Auklēsi
tu,
Будешь
нянчить,
Trīs
dēlus
brašus,
Трёх
сыновей
славных,
Nē,
nē,
nē,
nē
– auklēsi
tu,
Нет,
нет,
нет,
нет
– будешь
нянчить,
Nē,
nē,
nē,
nē
– auklēsi
tu,
Нет,
нет,
нет,
нет
– будешь
нянчить,
Jā,
jā,
jā,
jā
– auklēsim
mēs.
Да,
да,
да,
да
– будем
нянчить
мы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jānis Peters, Raimonds Pauls
Album
Dueti 2
date de sortie
24-10-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.