Paroles et traduction Nora Bumbiere - Dūdieviņš
Dūdieviņš
Little Reed Pipe
Dūdieviņ,
Dūdieviņ,
ūdeņu
dūdiniek
Little
Reed
Pipe,
Little
Reed
Pipe,
the
water's
piper
Sadūdo
lietu!
Pipe
me
some
rain!
Gulgainā
sudraba
dūmakā
plūdini
Bathe
the
smoky
sunset
in
a
hazy
silver
vapor!
Dūmaļo
rietu!
The
smoky
sunset!
Šalcošām
šļakatām
pārskalo
liedagu
With
splashing
showers,
wash
the
sandspit
Pārsijā
kāpas!
And
sift
the
dunes!
Pāržūžo
dūksnāju,
donī
zem
zieda
guļ
Hum
through
the
heather
- in
the
dell
beneath
the
flower
Mana
melna
sāpe.
Lies
my
black
sorrow.
Dūdieviņ,
Dūdieviņ,
dod
dūnas
gaišumu
Little
Reed
Pipe,
Little
Reed
Pipe,
give
the
down
a
light
Vakara
bēdām!
To
the
evening
sorrow!
Visu
manu
rūgtumu
dūkodams
aizšūpo
All
my
bitterness
hum
away
and
rock
in
Spārngalu
vēdās!
The
whirring
of
wings!
Kā
tavā
atspulgā
pārplaiksna
ūdeņus,
As
your
reflection
flickers
across
the
waters,
Vilnājā
zūdot,
Fading
away
in
the
waves,
Dūdiniek,
pelēkais
tārtiņ,
mans
Dūdieviņ,
Little
piper
gray
moth,
my
Little
Reed
Pipe,
Pagaisīs
grūtums.
The
weight
will
pass.
Dūdieviņ,
Dūdieviņ,
ūdeņu
dūdiniek
Little
Reed
Pipe,
Little
Reed
Pipe,
the
water's
piper
Sadūdo
lietu!
Pipe
me
some
rain!
Gulgainā
sudraba
dūmakā
plūdini
Bathe
the
smoky
sunset
in
a
hazy
silver
vapor!
Dūmaļo
rietu!
The
smoky
sunset!
Šalcošām
šļakatām
pārskalo
liedagu
With
splashing
showers,
wash
the
sandspit
Pārsijā
kāpas!
And
sift
the
dunes!
Pāržūžo
dūksnāju,
donī
zem
zieda
Hum
through
the
heather
- in
the
dell
beneath
the
flower
Guļ
mana
melna
sāpe.
Lies
my
black
sorrow.
Dūdieviņ,
Dūdieviņ,
dod
dūnas
gaišumu
Little
Reed
Pipe,
Little
Reed
Pipe,
give
the
down
a
light
Vakara
bēdām!
To
the
evening
sorrow!
Visu
manu
rūgtumu
dūkodams
aizšūpo
All
my
bitterness
hum
away
and
rock
in
Spārngalu
vēdās!
The
whirring
of
wings!
Kā
tava
atspulga
pārplaiksna
ūdeņus,
As
your
reflection
flickers
across
the
waters,
Vilnājā
zūdot,
Fading
away
in
the
waves,
Dūdiniek,
pelēkais
tārtiņ,
mans
Dūdieviņ,
Little
piper
gray
moth,
my
Little
Reed
Pipe,
Pagaisīs
grūtums.
The
weight
will
pass.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Imants Kalnins, Vizma Elsberga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.