Nora Bumbiere - Rudacīte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nora Bumbiere - Rudacīte




Rudacīte
Oh, Autumn Lass
Vai tu dzirdi, Rudacīte, ka pēc tevis mana dziesma raud?
Oh, Autumn Lass, do you hear, my song for you, it sheds a tear?
Raudi, raudi, Rudens Runci, pārāk vēlu pamodies...
Weep, weep, Autumn Kitty, you've woken up too late...
Vai tu jūti, Rudacīte, ka aiz spundes kāzu alus rūgst?
Oh, Autumn Lass, can you feel, the wedding ale behind bars, it seals?
Rūgsti, rūgsti, alutiņi- vecu vīru strebjamais...
Ferment, ferment, little ale, a drink for old men frail...
Nāc pie manis, Rudacīte, tur, kur sēnes dziļi mežā dīgst!!!
Come to me, Autumn Lass, where mushrooms in the forest amass!!!
Velti, velti, sēņu veci, baraviku sirmais kungs...
In vain, in vain, old mushroom man, cep's grey and wise, your plan...
Nāc pie manis, Rudacīte,
Come to me, Autumn Lass,
Es tev 3 lazdas liekšu,
I'll plant three hazel trees for you,
Es tev 3 lazdas liekšu, jā!!!
I'll plant three hazel trees for you, yes!!!
Nāc pie manis, Rudens Runci,
Come to me, Autumn Kitty,
Es tev 3 dēlus došu,
I'll give you three sons, oh so pretty,
Es tev 3 dēlus došu, jā!!!
I'll give you three sons, yes!!!
Jā, jā, jā, jā, jā- trīs dēlus došu,
Yes, yes, yes, yes, yes- I'll give you three sons,
Jā, jā, jā, jā, jā- auklēsi tu,
Yes, yes, yes, yes, yes- you'll cradle every one,
Jā, jā, jā, jā, jā- trīs dēlus došu,
Yes, yes, yes, yes, yes- I'll give you three sons,
Nē, nē, nē, nē, nē- auklēsi tu!!!!
No, no, no, no, no- you'll cradle every one!!!!
Vai tu zini, Rudacīte, to mūsu pirmo dēlu sauc?
Oh, Autumn Lass, do you know, what our first son we shall call?
Pirmo sauc par Smuko Jāni- agri rudzu rītā dzimis...
The first one we'll call Handsome John, born in the early rye's dawn...
Vai tu zini, Rudacīte, to mūsu otro dēlu sauc?
Oh, Autumn Lass, do you know, what our second son we shall call?
Otro sauc par Stipro Ansi- dzirnakmeņu stundā dzimis...
The second one we'll call Strong Hans, born when millstones dance...
Vai tu zini, Rudacīte, to mūsu trešo dēlu sauc?
Oh, Autumn Lass, do you know, what our third son we shall call?
Trešā vārds būs Gudrais Mārtiņš-pasaku un teiksmu dēls...
The third one we'll call Wise Martin, son of tales and fables divin...





Writer(s): Jānis Peters, Raimonds Pauls


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.