Nora Bumbiere - Zib Mūža Rats - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nora Bumbiere - Zib Mūža Rats




Zib Mūža Rats
The Wheel of Life
Zib mūža rats, zelta rats dienu skrejā,
The wheel of life, a golden wheel, runs through the day,
Viss nāk un iet, te mirdz, te tumst,
Everything comes and goes, here it shines, here it darkens,
Un ratam līdz skrejam mēs augšā, lejā,
And like the wheel, we run up and down,
Gan tu, gan es, ikviens no mums.
Both you and I, every one of us.
Draugi mani, draugi gadu dejā,
My friends, friends in the dance of years,
Kur jūs, kur jūs, kur jūs, kur jūs?
Where are you, where are you, where are you, where are you?
Zib mūža rats, zelta rats dienu skrejā,
The wheel of life, a golden wheel, runs through the day,
Viss nāk un iet, te mirdz, te tumst,
Everything comes and goes, here it shines, here it darkens,
Un ratam līdz skrejam mēs augšā, lejā,
And like the wheel, we run up and down,
Gan tu, gan es, ikviens no mums.
Both you and I, every one of us.
Draugi, ejam, draugi, ejam,
Friends, let's go, friends, let's go,
Tālāk ejam, tālāk ejam ātrāk vēl!
Let's go further, let's go further, even faster!
Kaut kur no tālēm gadu miglā
Somewhere from afar, in the mist of the years,
Man vēl kādas acis kvēl,
I still have eyes that glow for me,
Kaut kur no tālēm gadu miglā
Somewhere from afar, in the mist of the years,
Man vēl kāda dziesma skan,
I still have a song that sings for me,
Vēl kāda dziesma skan,
Another song sings,
Vēl kāda dziesma skan,
Another song sings,
Vēl kāda dziesma skan,
Another song sings,
Skan, skan.
Sings, sings.
Bet mūža rats, zelta rats lido, dejo,
But the wheel of life, the golden wheel, flies, dances,
Viss nāk un iet, te mirdz, te tumst,
Everything comes and goes, here it shines, here it darkens,
Un ratam līdz skrejam mēs augšā, lejā,
And like the wheel, we run up and down,
Gan tu, gan es, ikviens no mums.
Both you and I, every one of us.
Draugi, ejam, draugi, ejam,
Friends, let's go, friends, let's go,
Tālāk ejam, tālāk ejam ātrāk vēl!
Let's go further, let's go further, even faster!





Writer(s): Alfrēds Krūklis, Raimonds Pauls


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.