Paroles et traduction Nora Ney - O Que Foi Que Eu Fiz?
O Que Foi Que Eu Fiz?
What Have I Done?
Quanta
vez
pela
rua
deserta
vou
How
many
times
I
roam
the
deserted
streets
E
sigo
o
sinal
de
quem
primeiro
por
mim
chamou
And
follow
the
sign
of
the
first
one
who
called
me
Sabe
Deus
a
dor
que
o
meu
peito
tem
God
knows
the
pain
that
my
chest
holds
Uma
dor
que
eu
não
conto
a
ninguém
A
pain
that
I
tell
to
no
one
O
que
foi
que
eu
fiz
pra
não
poder
amar
What
have
I
done
that
I
cannot
love
E
não
ter
alguém
que
goste
só
de
mim
And
not
have
someone
who
cares
just
for
me
Há
quem
eu
pudesse
tudo
quanto
sei
contar
There
are
those
I
could
tell
everything
to
Tendo
enfim
direito
a
vida
que
essa
sorte
má
Having
finally
the
right
to
the
life
that
this
bad
luck
Não
me
quis
dar
Didn't
want
to
give
me
O
que
foi
que
eu
fiz
pra
tanta
humilhação
What
have
I
done
for
so
much
humiliation
Eu
que
tenho
grande
e
aberto
coração
I
who
have
a
big
and
open
heart
Ah!
Meu
Deus
pra
sofrer
tanto
assim
Oh!
My
God,
to
suffer
so
much
E
pra
ser
infeliz,
o
que
foi
que
eu
fiz?
And
to
be
unhappy,
what
have
I
done?
O
que
foi
que
eu
fiz
pra
tanta
humilhação
What
have
I
done
for
so
much
humiliation
Eu
que
tenho
grande
e
aberto
coração
I
who
have
a
big
and
open
heart
Ah!
Meu
Deus
pra
sofrer
tanto
assim
Oh!
My
God,
to
suffer
so
much
E
pra
ser
infeliz,
o
que
foi
que
eu
fiz?
And
to
be
unhappy,
what
have
I
done?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Peixoto, Augusto Vasseur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.