Nora Ney - Se a Saudade Me Apertar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nora Ney - Se a Saudade Me Apertar




Se a Saudade Me Apertar
If Longing Tugs at My Heart
Vai, segue o teu caminho
Go, follow your path
Eu seguirei o meu
I will follow mine
Se a saudade me apertar
If longing tugs at my heart
Morro de dor, mas não vou te procurar
I'll die of pain, but I won't seek you out
Vai, segue o teu caminho
Go, follow your path
Eu seguirei o meu
I will follow mine
Se a saudade me apertar
If longing tugs at my heart
Morro de dor, mas não vou te procurar
I'll die of pain, but I won't seek you out
Teu coração não me quer
Your heart no longer wants me
Eu não devo insistir
I should not persist
Vai te embora se quiser
Go away if you wish
O amor é muito bom quando é dado sem pedir
Love is much better when it's given without asking
Vai, segue o teu caminho
Go, follow your path
Eu seguirei o meu
I will follow mine
Se a saudade me apertar
If longing tugs at my heart
Morro de dor, mas não vou te procurar
I'll die of pain, but I won't seek you out
Vai, segue o teu caminho
Go, follow your path
Eu seguirei o meu
I will follow mine
Se a saudade me apertar
If longing tugs at my heart
Morro de dor, mas não vou te procurar
I'll die of pain, but I won't seek you out
Teu coração não me quer
Your heart no longer wants me
Eu não devo insistir
I should not persist
Vai te embora se quiser
Go away if you wish
O amor é muito bom quando é dado sem pedir
Love is much better when it's given without asking
Vai, segue o teu caminho
Go, follow your path
Eu seguirei o meu
I will follow mine
Se a saudade me apertar
If longing tugs at my heart
Morro de dor, mas não vou te procurar
I'll die of pain, but I won't seek you out
Teu coração não me quer
Your heart no longer wants me
Eu não devo insistir
I should not persist
Vai te embora se quiser
Go away if you wish
O amor é muito bom quando é dado sem pedir
Love is much better when it's given without asking





Writer(s): Ataulpho Alves, Jorge De Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.