Nora Zahera - Mi Corazoncito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nora Zahera - Mi Corazoncito




Mi Corazoncito
Моё сердечко
Mi corazoncito está de luto por tu amor
Моё сердечко в трауре по твоей любви
Prendió las dos veletas y te escribió una canción
Подняло два флага и написало тебе песню
Es un poco necio y se llena de complejos
Оно немного глупое и полно комплексов
Pues se cree tu dueño mira que imaginación, no le digas a nadie... Lo mucho que te quiero, que soy un bohemio loco, no se lo comenté al pueblo...
Ведь считает себя твоим хозяином, представь себе, какое воображение, никому не говори... Как сильно я тебя люблю, что я сумасшедшая богема, не говори об этом народу...
No le digas a nadie, que tu vida es para mí, que me la pasó imaginando tenerte conmigo, que va...
Никому не говори, что твоя жизнь для меня, что я провожу время, представляя тебя рядом со мной, ну...
(Déjenla soñar)
(Пусть помечтает)
Que el corazoncito es mío mío, mío mío
Что сердечко моё, моё, моё, моё
(Déjenla soñar)
(Пусть помечтает)
Yo soy el poeta de mil penas y eres mi condena
Я поэтесса тысячи печалей, а ты - моё проклятие
(Déjenla soñar)
(Пусть помечтает)
Que importa que en mi mente seas mi hombre, tu no me correspondes
Какая разница, что в моей голове ты мой мужчина, ты не отвечаешь мне взаимностью
(Déjenla soñar)
(Пусть помечтает)
Que el corazoncito es mío mío, no le digas a nadie...
Что сердечко моё, моё, никому не говори...
-INTRO-
-ИНТРО-
No le digas a nadie, lo mucho que te quiero, que soy un bohemio loco, no se lo comenté al pueblo...
Никому не говори, как сильно я тебя люблю, что я сумасшедшая богема, не говори об этом народу...
No le digas a nadie, que tu vida es para mí, que me la pasó imaginando tenerte conmigo, que va...
Никому не говори, что твоя жизнь для меня, что я провожу время, представляя тебя рядом со мной, ну...
(Déjenla soñar)
(Пусть помечтает)
Que el corazoncito es mío mío, mío mío
Что сердечко моё, моё, моё, моё
(Déjenla soñar)
(Пусть помечтает)
Yo soy el poeta de mil penas y eres mi condena
Я поэтесса тысячи печалей, а ты - моё проклятие
(Déjenla soñar)
(Пусть помечтает)
Que importa que en mi mente seas mi hombre tu no me correspondes
Какая разница, что в моей голове ты мой мужчина, ты не отвечаешь мне взаимностью
(Déjenla soñar)
(Пусть помечтает)
Que el corazoncito es mío mío, no le digas a nadie
Что сердечко моё, моё, никому не говори
No le digas a nadie...
Никому не говори...





Writer(s): Anthony Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.