Paroles et traduction Nora González - Se Te Olvidó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
te
olvidó
lo
importante
de
ese
día
You
forgot
the
importance
of
that
day
Llega
la
noche
y
ni
un
mensaje
de
tu
vida
Night
comes
and
not
a
single
message
from
your
life
Se
te
olvidó
todo
lo
que
prometías
You
forgot
all
that
you
promised
Y
tu
forma
de
sacarme
mil
sonrisas
And
the
way
you
made
me
smile
a
thousand
times
Y
hoy
a
mi
se
me
olvida...
And
today
I
forget...
Que
te
quiero,
que
contigo
yo
me
veo
That
I
love
you,
that
I
see
myself
with
you
Que
mi
tiempo,
junto
a
ti
fue
tan
perfecto
That
my
time
with
you
was
so
perfect
Ya
no
puedo
serle
fiel
a
tus
mentiras
I
can
no
longer
be
faithful
to
your
lies
Que
te
quiero
That
I
love
you
Que
me
muero
por
tus
besos
That
I
die
for
your
kisses
Y
no
entiendo
And
I
don't
understand
Como
se
apago
lo
nuestro
How
our
love
went
out
¿Qué
pasó?
De
mi
vida
te
llevaste
lo
mejor
What
happened?
You
took
the
best
of
my
life
Era
yo
la
dueña
de
tu
corazón
I
was
the
owner
of
your
heart
Se
te
olvidó,
que
era
la
única
en
tu
vida
You
forgot
that
I
was
the
only
one
in
your
life
Los
detalles
que
tu
siempre
me
tenías
The
details
that
you
always
had
for
me
Y
hoy
a
mi
se
me
olvida...
And
today
I
forget...
Que
te
quiero,
que
contigo
yo
me
veo
That
I
love
you,
that
I
see
myself
with
you
Que
mi
tiempo,
junto
a
ti
fue
tan
perfecto
That
my
time
with
you
was
so
perfect
Ya
no
puedo
serle
fiel
a
tus
mentiras
I
can
no
longer
be
faithful
to
your
lies
Que
te
quiero
That
I
love
you
Que
me
muero
por
tus
besos
That
I
die
for
your
kisses
Y
no
entiendo
And
I
don't
understand
Como
se
apago
lo
nuestro
How
our
love
went
out
¿Qué
pasó?
De
mi
vida
te
llevaste
lo
mejor
What
happened?
You
took
the
best
of
my
life
Era
yo
la
dueña
de
tu
corazón
I
was
the
owner
of
your
heart
Se
te
olvidó...
You
forgot...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Prieto, Nora González, Paola Decanini, Pepe Portilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.