Paroles et traduction Nora & Will - Valerie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
sometimes
I
go
out
by
myself
Иногда
я
брожу
один,
And
I
look
across
the
water
Смотрю
на
водную
гладь,
And
I
think
of
all
the
things,
what
you're
doing
И
думаю
о
том,
чем
ты
занимаешься,
And
in
my
head
I
paint
a
picture
И
в
голове
рисую
твой
образ.
Since
I've
come
on
home
С
тех
пор,
как
я
вернулся
домой,
Well
my
body's
been
a
mess
Мое
тело
словно
не
мое,
And
I
missed
your
ginger
hair
Я
скучаю
по
твоим
рыжим
волосам
And
the
way
you
like
to
dress
И
по
тому,
как
ты
одеваешься.
Won't
you
come
on
over
Не
зайдешь
ли
ты
ко
мне?
Stop
making
a
fool
out
of
me
Перестань
делать
из
меня
дурака.
Why
don't
you
come
on
over,
Valerie,
Valerie?
Почему
бы
тебе
не
зайти,
Валери,
Валери?
Valerie,
why
don't
you
come
on
over
Валери,
почему
бы
тебе
не
зайти,
Why
don't
you
come
on
over
Почему
бы
тебе
не
зайти?
Did
you
have
to
go
to
jail
Тебя
посадили
в
тюрьму?
Put
your
house
on
up
for
sale,
did
you
get
a
good
lawyer?
Выставила
свой
дом
на
продажу,
нашла
хорошего
адвоката?
I
hope
you
didn't
catch
a
tan
Надеюсь,
ты
не
загорела,
I
hope
you
found
the
right
man
who'll
fix
it
for
you
Надеюсь,
ты
нашла
подходящего
мужчину,
который
все
для
тебя
уладит.
Are
you
shopping
anywhere
Ты
где-нибудь
закупаешься?
Changed
the
color
of
your
hair,
are
you
busy?
Перекрасила
волосы,
ты
занята?
And
did
you
have
to
pay
that
fine
И
пришлось
ли
тебе
платить
тот
штраф,
You
were
dodging
all
the
time,
are
you
still
dizzy?
Которого
ты
все
время
избегала,
ты
все
еще
кружишься?
Since
I've
come
on
home
С
тех
пор,
как
я
вернулся
домой,
Well
my
body's
been
a
mess
Мое
тело
словно
не
мое,
And
I
missed
your
ginger
hair
Я
скучаю
по
твоим
рыжим
волосам
And
the
way
you
like
to
dress
И
по
тому,
как
ты
одеваешься.
Won't
you
come
on
over?
Не
зайдешь
ли
ты
ко
мне?
Stop
making
a
fool
out
of
me
Перестань
делать
из
меня
дурака.
Why
don't
you
come
on
over,
Valerie,
Valerie?
Почему
бы
тебе
не
зайти,
Валери,
Валери?
Valerie,
Valerie,
Valerie
Валери,
Валери,
Валери
Well
sometimes
I
go
out
by
myself
Иногда
я
брожу
один
And
I
think
of
all
the
things,
what
you're
doing
И
думаю
о
том,
чем
ты
занимаешься.
Since
I've
come
on
home
С
тех
пор,
как
я
вернулся
домой,
Well
my
body's
been
a
mess
Мое
тело
словно
не
мое,
And
I
missed
your
ginger
hair
Я
скучаю
по
твоим
рыжим
волосам
And
the
way
you
like
to
dress
И
по
тому,
как
ты
одеваешься.
Won't
you
come
on
over?
Не
зайдешь
ли
ты
ко
мне?
Stop
making
a
fool
out
of
me
Перестань
делать
из
меня
дурака.
Why
don't
you
come
on
over,
Valerie?
Почему
бы
тебе
не
зайти,
Валери?
Why
don't
you
come
on
over
Почему
бы
тебе
не
зайти,
Why
don't
you
come
on
over
Почему
бы
тебе
не
зайти,
Why
don't
you
come
on
over
Почему
бы
тебе
не
зайти,
Valerie,
Valerie
Валери,
Валери
Valerie,
Valerie
Валери,
Валери
Why
don't
you
come
on
over,
Valerie?
Почему
бы
тебе
не
зайти,
Валери?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abigail Harding, Sean Francis Caleb Payne, Russell Thomas Pritchard, David Alan Mccabe, Boyan Uddin Chowdhury
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.