Norah Jones & The Handsome Band - Loretta - Live 2004 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Norah Jones & The Handsome Band - Loretta - Live 2004




Loretta - Live 2004
Лоретта - Концерт 2004
Well Loretta, she's my bar-room girl
Что ж, Лоретта, моя девочка из бара,
Wears them sevens on her sleeve
Носит семерки на рукаве,
Dances like a diamond shines
Танцует, словно бриллиант сияет,
Tell me lies I love to believe
Говорит мне ложь, в которую я люблю верить.
Her age is always 22
Ей вечно 22,
Her sparklin' eyes a hazel hue
Ее сверкающие глаза орехового оттенка,
Spends my money like water falls
Тратит мои деньги, как водопад льется,
Loves me like I want her to
Любит меня так, как я хочу.
Oh Loretta, won't you say to me?
О, Лоретта, не скажешь ли ты мне,
Darlin', put your guitar on
Дорогой, возьми свою гитару,
Have a little shot of booze
Выпей немного выпивки,
Play a blue and wailin' song
Сыграй грустную и жалобную песню.
My guitar rings a melody
Моя гитара звенит мелодией,
My guitar sings, Loretta's fine
Моя гитара поет, Лоретта прекрасна,
Long and lazy, blonde and free
Высокая и томная, блондинка и свободная,
And I can have her any time
И я могу заполучить ее в любое время.
Sweetest at the break of day
Самая сладкая на рассвете,
Prettiest in the settin' sun
Самая красивая на закате,
She don't cry when I can't stay
Она не плачет, когда я не могу остаться,
'Least not till she's all alone
По крайней мере, пока не останется одна.
Loretta, I won't be gone long
Лоретта, я не надолго уйду,
Keep your dancin' slippers on
Не снимай свои танцевальные туфельки,
Keep me on your mind a while
Помни обо мне немного,
I'm coming home, I'm coming home
Я возвращаюсь домой, я возвращаюсь домой.
Loretta, she's a bar-room girl
Лоретта, она девушка из бара,
Wears them sevens on her sleeve
Носит семерки на рукаве,
Dances like a diamond shines
Танцует, словно бриллиант сияет,
Tell me lies I love to believe
Говорит мне ложь, в которую я люблю верить.
Her age is always 22
Ей вечно 22,
Her laughin' eyes a hazel hue
Ее смеющиеся глаза орехового оттенка,
Spends my money like water falls
Тратит мои деньги, как водопад льется,
Loves me like I want her to
Любит меня так, как я хочу.





Writer(s): VAN ZANDT TOWNES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.