Norah Jones - Happy Pills - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Norah Jones - Happy Pills




Happy Pills
Таблетки счастья
Trying to pick up the pace
Пытаюсь ускорить шаг,
Trying to make it so I never see your face again
Пытаюсь сделать так, чтобы больше никогда не видеть твоего лица.
Time to throw this away
Пора это выбросить,
Wanna make sure that you never waste my time again
Хочу убедиться, что ты больше никогда не потратишь мое время.
How does it feel?
Каково это?
Oh, how does it feel to be you right now, dear?
Каково это, дорогой, быть сейчас на твоем месте?
You broke this apart
Ты все разрушил,
So pick your piece and go away from here
Так что собери свои вещи и убирайся отсюда.
Please just let me go now
Просто отпусти меня,
Please just let me go
Просто отпусти меня,
Would you please just let me go now?
Не мог бы ты, пожалуйста, просто отпустить меня?
Please just let me go
Просто отпусти меня.
I've gotta get you out, I gotta get you out
Должна выкинуть тебя, должна выкинуть тебя
I gotta get you out of my head
Должна выкинуть тебя из головы.
Get out
Убирайся.
Gotta get you out, I gotta get you out
Должна выкинуть тебя, должна выкинуть тебя
I gotta get you out of my head
Должна выкинуть тебя из головы.
Get out
Убирайся.
Never said we'd be friends
Я никогда не говорила, что мы будем друзьями.
Tryin' to keep myself away from you
Пытаюсь держаться от тебя подальше,
'Cause you're bad, bad news
Потому что ты плохая новость.
With you gone, I'm alive
Без тебя я жива,
Makes me feel like I took happy pills
Такое чувство, будто я приняла таблетки счастья,
And time stands still
И время остановилось.
How does it feel?
Каково это?
Oh, how does it feel to be the one shut out?
Каково это быть тем, кого отвергли?
You broke all the rules
Ты нарушил все правила,
I won't be a fool for you, no more, my dear
Я больше не буду дурой ради тебя, дорогой.
Please just let me go now
Просто отпусти меня,
Please just let me go
Просто отпусти меня,
Would you please just let me go now?
Не мог бы ты, пожалуйста, просто отпустить меня?
Please just let me go
Просто отпусти меня.
I've gotta get you out, I gotta get you out (please just let me go now)
Должна выкинуть тебя, должна выкинуть тебя (просто отпусти меня)
I gotta get you out of my head (please just let me go)
Должна выкинуть тебя из головы (просто отпусти меня)
Get out
Убирайся.
Gotta get you out, I gotta get you out
Должна выкинуть тебя, должна выкинуть тебя
I gotta get you out of my head
Должна выкинуть тебя из головы.
Get out
Убирайся.





Writer(s): Brian Burton, Norah Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.