Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn Me On (Alternate Version – The Allaire Sessions)
Mach mich an (Alternative Version – The Allaire Sessions)
Like
a
flower
waiting
to
bloom
Wie
eine
Blume,
die
darauf
wartet
zu
blühen
Like
a
light
in
a
dark
room
Wie
ein
Licht
in
einem
dunklen
Raum
I'm
here
waiting
for
you
Ich
bin
hier
und
warte
auf
dich
To
come
home
and
turn
me
on
Dass
du
nach
Hause
kommst
und
mich
anmachst
Like
the
desert
waiting
for
the
rain
Wie
die
Wüste,
die
auf
den
Regen
wartet
Like
a
school
kid
waiting
for
the
spring
Wie
ein
Schulkind,
das
auf
den
Frühling
wartet
I'm
just
sittin'
here
waiting
for
you
Ich
sitze
einfach
hier
und
warte
auf
dich
To
come
on
home
and
turn
me
on
Dass
du
nach
Hause
kommst
und
mich
anmachst
And
my
poor
heart,
it's
been
so
dark
Und
mein
armes
Herz,
es
war
so
dunkel
Since
you've
been
gone
Seit
du
weg
bist
After
all,
you're
the
one
who
turns
me
off
Schließlich
bist
du
derjenige,
der
mich
abtörnt
But
you're
the
only
one
who
can
turn
me
back
on
Aber
du
bist
der
Einzige,
der
mich
wieder
anmachen
kann
My
Hi-Fi
is
waiting
for
a
new
tune
Meine
Hi-Fi-Anlage
wartet
auf
ein
neues
Stück
My
glass
is
waiting
for
some
fresh
ice
cubes
Mein
Glas
wartet
auf
frische
Eiswürfel
I'm
just
sittin'
here
waiting
for
you
Ich
sitze
einfach
hier
und
warte
auf
dich
To
come
on
home
and
turn
me
on
Dass
du
nach
Hause
kommst
und
mich
anmachst
My
poor
heart,
it's
been
so
dark
Mein
armes
Herz,
es
war
so
dunkel
Since
you
have
been
gone
Seit
du
weg
bist
After
all,
you're
the
one
who
turns
me
off
Schließlich
bist
du
derjenige,
der
mich
abtörnt
But
you're
the
only
one
who
can
turn
me
back
on
Aber
du
bist
der
Einzige,
der
mich
wieder
anmachen
kann
My
Hi-Fi
is
waiting
for
a
new
tune
Meine
Hi-Fi-Anlage
wartet
auf
ein
neues
Stück
My
glass
is
waiting
for
some
fresh
ice
cubes
Mein
Glas
wartet
auf
frische
Eiswürfel
I'm
just
sittin'
here
waiting
for
you
Ich
sitze
einfach
hier
und
warte
auf
dich
To
come
on
home
and
turn
me
on
Dass
du
nach
Hause
kommst
und
mich
anmachst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Loudermilk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.