Norbert - El Último Bolero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Norbert - El Último Bolero




El Último Bolero
Последний болеро
Oye bien, será el último bolero
Послушай, это будет последний болеро,
Que le escribo a tu recuerdo
Который я посвящаю воспоминаниям о тебе.
Mi tristeza ya se fue
Моя грусть уже ушла,
Sabes bien, que mi amor por ti es eterno
Ты же знаешь, моя любовь к тебе вечна.
Solo párese un momento, tan nuestros del ayer
Просто кажутся мгновением, те дни, что были нашими.
No fue de la noche a la mañana, tu bien sabes el porque
Это случилось не в одночасье, ты же знаешь почему.
Se lo expliqué a mi guitarra, que te toque otra tonada
Я объяснил своей гитаре, чтобы она играла тебе другую мелодию.
No creo que perdimos tiempo, se que de eso no se trata
Не думаю, что мы зря потратили время, я знаю, дело не в этом.
Hoy mi herida está cerrada, ya no es tú, ahora es usted
Сегодня моя рана затянулась, здесь больше нет тебя, теперь есть она.
El dolor se convierte en memorias
Боль превращается в воспоминания,
Lleno de tantas historias de felicidad y amor
Наполненные множеством историй о счастье и любви.
Tu y yo bajo el cielo bajo el sol
Ты и я под одним небом, под одним солнцем.
Aprendimos que el amor es delicado
Мы узнали, что любовь хрупка,
Lo abrazamos demasiado
Мы слишком сильно сжали ее в своих обьятиях.
Ambos hoy en otros brazos
Мы оба сегодня в других обьятиях,
Entendemos el porque
И понимаем почему.
No debemos lamentarnos, ya que el verbo va cambiado
Нам не стоит сожалеть, ведь смысл жизни меняется.
Aunque la herida ha cerrado y en descanso está mi
Хотя рана затянулась, и моя вера обрела покой,
He aprendido que a tu lado
Я понял, что если нам суждено быть вместе,
Si es de Dios, volverá a ser
Если это угодно Богу, то мы будем.
Si es de Dios, encontraré
Если это угодно Богу, я тебя найду,
Si es de Dios, te encontraré
Если это угодно Богу, я тебя найду.





Writer(s): Lloyd Sutherland, David Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.