Norbert - Yo no se - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Norbert - Yo no se




Yo no se
Si fuera como yo quisiera, todo estaría bien
Если бы все было так, как я хотел, все было бы хорошо
Si fuera como quisieras, pues, ¿quién sabe?
Если бы все было так, как ты хотел, ну кто знает?
Si fuera como yo quisiera
если бы это было так, как я хотел
Te besaría una noche entera
я бы целовал тебя всю ночь
Si fuera como quisieras, pues, ¿quién sabe?
Если бы все было так, как ты хотел, ну кто знает?
Si fuera como yo quisiera, no estaría él
Если бы все было так, как я хотел, его бы там не было
Si eso es lo que quisieras, pues aún no lo
Если это то, чего ты хочешь, ну, я все еще не знаю.
Solo que lo que yo quisiera
Я знаю только то, что я хотел
Es amarte solo a mi manera
Это любить тебя только по-моему
Soy todo lo que yo quisiera, y tú, ¿quién sabe?
Я все, что хотел, а ты, кто знает?
Solo sé, sin saber, que de ti me enamoré
Я только знаю, не зная, что я влюбился в тебя
Cómo fue, no lo sé, pregunta a Dios, pues tal vez sabe
Как это было, я не знаю, спросите Бога, может быть, он знает
Tal vez hoy andarás de mi mano, pero no lo
Может быть, сегодня ты будешь ходить за моей рукой, но я не знаю
Tal vez andarías de mi mano, pero aún no lo
Может быть, ты бы пошел за моей рукой, но я все еще не знаю
Tal vez estuvieras de mi mano
может быть, ты был в моей руке
Saber si eso es lo correcto, eso no lo
Чтобы знать, правильно ли это, я не знаю, что
Saber si sientes como siento, nunca lo sabré
Чтобы знать, чувствуешь ли ты то же, что и я, я никогда не узнаю
Tal vez lo sepa en el intento
Может быть, я знаю в попытке
O sabré que nada de eso es cierto
Или я буду знать, что все это неправда
Hoy quisiera saber tanto y tanto que ya nada
Сегодня я хотел бы узнать так много и так много, что я больше ничего не знаю
Solo sé, sin saber, que de ti me enamoré
Я только знаю, не зная, что я влюбился в тебя
Cómo fue, no lo sé, pregunta a Dios, pues tal vez sabe
Как это было, я не знаю, спросите Бога, может быть, он знает
Tal vez hoy andarás de mi mano, pero no lo
Может быть, сегодня ты будешь ходить за моей рукой, но я не знаю
Tal vez andarías de mi mano, pero aún no lo
Может быть, ты бы пошел за моей рукой, но я все еще не знаю
Tal vez estuvieras de mi mano, pero aún no lo
Может быть, ты был в моей руке, но я до сих пор не знаю
(Es que no por qué, cómo fue, pero de ti) yo me enamoré
(не знаю почему, как это было, но с тобой) я влюбился
De esa sonrisa traviesa, de esa mirada coqueta que me hizo enloquecer
От этой озорной улыбки, от того кокетливого взгляда, который сводил меня с ума
(Es que no por qué, cómo fue, pero de ti)
(не знаю почему, как это было, но от тебя)
Ay, no por qué, y no decirte cómo fue, pero de ti yo me enamoré
О, я не знаю почему, и я не могу сказать тебе, как это было, но я влюбился в тебя
(Es que no por qué, cómo fue, pero de ti)
(не знаю почему, как это было, но от тебя)
Sin querer (yo me enamoré) ¡vamos!
Нечаянно влюбился) давай!
(Yo no por qué) no
не знаю почему) я не знаю
(Me enamoré de usted) dígame usted
влюбился в тебя) скажи мне, что ты
(Yo no por qué)
не знаю, почему)
(Me enamoré de usted)
влюбился в вас)
Si fueras solo mía, ¿qué más?, solo eso quisiera
Если бы ты был только моим, что еще?, только то, что я хотел бы
Tenerte para solito y amarte una vida entera y hasta que muera
Чтобы ты был весь мой и любил тебя всю жизнь и до самой смерти
(Yo no por qué) yo no
не знаю почему) я не знаю
(Me enamoré de usted) dígame usted
влюбился в тебя) скажи мне, что ты
(Yo no por qué)
не знаю, почему)
(Me enamoré de usted)
влюбился в вас)
Ay, yo no sé, yo no sé, yo no sé, yo no por qué
О, я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю, почему
(Me enamoré de usted)
влюбился в вас)
Ay, yo no sé, yo no sé, yo no sé, yo no por qué
О, я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю, почему
(Me enamoré de usted)
влюбился в вас)





Writer(s): Elvis Crespo, Maribel Vega, Norberto Velez-curbelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.