Norbert Leo Butz - Wig in a Box (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Norbert Leo Butz - Wig in a Box (Live)




Wig in a Box (Live)
Парик в коробке (Live)
On nights like this
В такие ночи,
When the world's a bit amiss
Когда мир немного не в себе,
And the lights go down
И гаснут огни
Across the trailer park
По всему трейлерному парку,
I get down
Я падаю духом.
I feel hard
Мне тяжело.
I feel on the verge of going mad
Чувствую, что схожу с ума,
And then it's time to punch the clock
И вот приходит время пробить карточку.
I put on some make up
Я крашусь,
And turn on the 8-track deck
Включаю восьмидорожечный магнитофон
And pull the wig back on my head
И надеваю парик.
And suddenly I'm Miss Midwest Midnight Checkout Queen
И вдруг я Мисс Средний Запад, Полночная Королева Кассы,
Until I head home
Пока не отправлюсь домой
And I put myself to bed
И не лягу спать.
I look back on where I'm from
Я оглядываюсь на то, откуда я родом,
And look at the woman I've become
И смотрю на женщину, которой я стал,
And the strangest things seem suddenly routine
И самые странные вещи вдруг кажутся обыденными.
I look up from my Vermouth on the rocks
Я поднимаю взгляд от своего вермута со льдом
A gift wrapped wig still in the box
Подарочный парик всё ещё в коробке
Of towering velveteen
Из высокого бархата.
I put on some make up
Я крашусь,
And some LaVern Baker
Включаю Лаверн Бейкер,
And pull the wig down from the shelf
Снимаю парик с полки.
Suddenly I'm Miss Beehive 1963
Вдруг я Мисс Улей 1963,
Until I wake up
Пока не проснусь
And I turn back to myself
И не вернусь к себе.
Some girls they have natural ease
Некоторым девушкам всё даётся легко,
They wear it any way they please
Они носят это как им вздумается,
With their French flip curls and perfumed magazines
Со своими французскими локонами и парфюмерными журналами.
Wear it up, let it down
Носят высоко, распускают,
This is the best way that I've found
Это лучший способ, который я нашёл,
To be the best you've ever seen
Чтобы быть лучшим, что ты когда-либо видела.
I put on some make up
Я крашусь,
Turn up the eight track
Включаю восьмидорожечный,
I'm pulling the wig down from the shelf
Снимаю парик с полки.
And suddenly I'm Miss Farrah Fawcett from TV
И вдруг я Мисс Фарра Фосетт с телевизора,
Until I wake up
Пока не проснусь
And I turn back to myself
И не вернусь к себе.
Shag, bi-level, Bob, Dorothy Hamill do
Шэг, двухуровневая, боб, прическа Дороти Хэмилл,
Sausage curl, chicken wings, it's all because of you
Локоны-сосиски, куриные крылышки всё это из-за тебя.
With your blow dried, feather backed Toni home wave, too
С твоей высушенной феном, с начёсом, домашней завивкой Тони тоже,
Flip, for, frizz, flop, it's all because of you
Вверх, вперёд, кудряшки, провал всё это из-за тебя.
It's all because of you, it's all because of you
Всё это из-за тебя, всё это из-за тебя.
Okay
Хорошо.
Everybody
Все вместе!
I put on some make up
Я крашусь,
And turn up the eight track
Включаю восьмидорожечный,
I'm pulling the wig down from the shelf
Снимаю парик с полки.
Suddenly I'm this punk rock star of stage and screen
Вдруг я эта панк-рок звезда сцены и экрана,
And I ain't never
И я никогда,
I'm never turning back
Я никогда не вернусь назад.





Writer(s): Stephen Trask


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.