Nordex - Sacrifice (To the Abandoned and Sacred Beasts) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nordex - Sacrifice (To the Abandoned and Sacred Beasts)




Sacrifice (To the Abandoned and Sacred Beasts)
Sacrifice (To the Abandoned and Sacred Beasts)
Hateshi nai hiai no kanjō-sen
Endless chains of burning emotions
Ubaiai no rensa
Strife after strife
Shūmaku wa doko de mirarerudarō
Where will I find the end?
Inochi o azuketa tenbin wa suitei muzai o yōshite
The scales that received our lives have collapsed, leaving us untouched by loss
Sono seigi mo takeru yūshi mo
Even the heroes of justice and valour
Fuyō-hin to natte shimatta
Have become dispensable
shite?
Why?
shite?
Why?
shite?
Why?
Kono te ja sonna chīsana kokoro ni
With these hands, I cannot properly
Umaku sawarenai
Touch such a small heart
Yuganda unmei wa iku-tsu mo no kinki no tsubasa
The twisted fate, the wings of countless prayers
Nozomarekazashita ha ga
Blades that were never asked for
Tenohira o kaeshite tsumi to naru
Turn into sins when the palms are reversed
Sore wa tsujitsuma ga kami ni somukidasu karuma
They are cogs in a mechanism that rebel against the gods
Tatoe kuruinai mirai to shite mo seikaku ni ikakeru
I run towards a future that may not come, as a righteous pawn
shite boku no namae o yonde yo
Why do you call my name?
Mada nōri ni yakitsuku shōkei
A burn scar still sears my soul
Kudaranai yume no tsuzuki ya ano oka mezashite
Continuing a foolish dream, towards that hill
Boku-ra wa waraeta hazu datta no ni
We were supposed to laugh together
Utagai utagawarete wa kagi kakeru kyō da
Doubting and being doubted, now we're just locked up
Bakudan de shika to o tatakezu ni
Unable to knock down the door with anything but a bomb
Doko ka de machigaete ita n da
We've got it all wrong somewhere
shite?
Why?
shite?
Why?
shite?
Why?
Kono te wa ubau koto bakari de
These hands can only take
A yase mo shinai
And they never grow weary
Sora wa ao yori haiiro to kioku shita tsubasa
The sky, grayer than blue, wings that have forgotten the memories
Tatarime ubatta daishō ni
Retribution and a stolen sword
boku wa boku de irarenai
I can no longer be myself
Sore wa katsute na o motta shokuzai to rinne
They are past sins and karma that once had names
Igo ikanaru shiawase de mo kono te de wa sawarenai
No matter what happiness may come, I can't reach it with these hands
shite kimi to atte shimatta no
Why did I meet you?
Nodomoto ni yakitsuku shōen
A burn scar sears my throat
Kore dake no kutsū o kakaekonde
Bearing only this much pain
Umareta imi nado wa nai to shitta
I've realized that my birth has no purpose
Chinurareta kyōbi o chi de aratte
I try to wash away the drenched rivalry with blood
Umareta imi nado wa nai to shitta
I've realized that my birth has no purpose
Nani hito-tsu mo sukuenai kuse shite
Even though I can't save a single thing
Jūji-ka bakari o seotte ikō to
I'll continue carrying only crosses
Nanimono ni mo narenai to shitta
I've realized that I can't become anything
Shokei dai ga warai temaneite iru
The burn scars laugh and beckon me
Yuganda unmei ni make shita karisome no tsubasa
Wings that surrender to a twisted fate
Nozomarekazashita ha ga
Blades that were never asked for
Tenohira o kaeshite tsumi to naru
Turn into sins when the palms are reversed
Sore wa tsujitsuma ga kami ni somukidasu karuma
They are cogs in a mechanism that rebel against the gods
Tatoe kuruinai mirai to shite mo seikaku ni ikakeru
I run towards a future that may not come, as a righteous pawn
shite boku no namae o yonde yo
Why do you call my name?
Mada nōri ni yakitsuku shōkei
A burn scar still sears my soul
Kudaranai yume no tsuzuki ya ano oka mezashite
Continuing a foolish dream, towards that hill
Boku-ra wa waraeta hazu datta no ni
We were supposed to laugh together
Utagai utagawarete wa kagi kakeru kyō da
Doubting and being doubted, now we're just locked up
Bakudan de shika to o tatakezu ni
Unable to knock down the door with anything but a bomb
Doko ka de machigaete ita n da
We've got it all wrong somewhere
shite?
Why?
shite?
Why?
shite?
Why?
Kono te wa ubau koto bakari de
These hands can only take
A yase mo shinai
And they never grow weary
Sora wa ao yori haiiro to kioku shita tsubasa
The sky, grayer than blue, wings that have forgotten the memories
Tatarime ubatta daishō ni
Retribution and a stolen sword
boku wa boku de irarenai
I can no longer be myself
Sore wa katsute na o motta shokuzai to rinne
They are past sins and karma that once had names
Igo ikanaru shiawase de mo kono te de wa sawarenai
No matter what happiness may come, I can't reach it with these hands
shite kimi to atte shimatta no
Why did I meet you?
Nodomoto ni yakitsuku shōen
A burn scar sears my throat
Kore dake no kutsū o kakaekonde
Bearing only this much pain
Umareta imi nado wa nai to shitta
I've realized that my birth has no purpose
Chinurareta kyōbi o chi de aratte
I try to wash away the drenched rivalry with blood
Umareta imi nado wa nai to shitta
I've realized that my birth has no purpose
Nani hito-tsu mo sukuenai kuse shite
Even though I can't save a single thing
Jūji-ka bakari o seotte ikō to
I'll continue carrying only crosses
Nanimono ni mo narenai to shitta
I've realized that I can't become anything
Shokei dai ga warai temaneite iru
The burn scars laugh and beckon me
Yuganda unmei ni make shita karisome no tsubasa
Wings that surrender to a twisted fate
Nozomarekazashita ha ga
Blades that were never asked for
Tenohira o kaeshite tsumi to naru
Turn into sins when the palms are reversed
Sore wa tsujitsuma ga kami ni somukidasu karuma
They are cogs in a mechanism that rebel against the gods
Tatoe kuruinai mirai to shite mo seikaku ni ikakeru
I run towards a future that may not come, as a righteous pawn
shite boku no namae o yonde yo
Why do you call my name?
Mada nōri ni yakitsuku shōkei
A burn scar still sears my soul





Writer(s): Mafumafu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.