Paroles et traduction Nordex - Sacrifice (To the Abandoned and Sacred Beasts)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sacrifice (To the Abandoned and Sacred Beasts)
Sacrifice (To the Abandoned and Sacred Beasts)
Hateshi
nai
hiai
no
kanjō-sen
Endless
chains
of
burning
emotions
Ubaiai
no
rensa
Strife
after
strife
Shūmaku
wa
doko
de
mirarerudarō
Where
will
I
find
the
end?
Inochi
o
azuketa
tenbin
wa
suitei
muzai
o
yōshite
The
scales
that
received
our
lives
have
collapsed,
leaving
us
untouched
by
loss
Sono
seigi
mo
takeru
yūshi
mo
Even
the
heroes
of
justice
and
valour
Fuyō-hin
to
natte
shimatta
Have
become
dispensable
Kono
te
ja
sonna
chīsana
kokoro
ni
With
these
hands,
I
cannot
properly
Umaku
sawarenai
Touch
such
a
small
heart
Yuganda
unmei
wa
iku-tsu
mo
no
kinki
no
tsubasa
The
twisted
fate,
the
wings
of
countless
prayers
Nozomarekazashita
ha
ga
Blades
that
were
never
asked
for
Tenohira
o
kaeshite
tsumi
to
naru
Turn
into
sins
when
the
palms
are
reversed
Sore
wa
tsujitsuma
ga
kami
ni
somukidasu
karuma
They
are
cogs
in
a
mechanism
that
rebel
against
the
gods
Tatoe
kuruinai
mirai
to
shite
mo
seikaku
ni
ikakeru
I
run
towards
a
future
that
may
not
come,
as
a
righteous
pawn
Dō
shite
boku
no
namae
o
yonde
yo
Why
do
you
call
my
name?
Mada
nōri
ni
yakitsuku
shōkei
A
burn
scar
still
sears
my
soul
Kudaranai
yume
no
tsuzuki
ya
ano
oka
mezashite
Continuing
a
foolish
dream,
towards
that
hill
Boku-ra
wa
waraeta
hazu
datta
no
ni
We
were
supposed
to
laugh
together
Utagai
utagawarete
wa
kagi
kakeru
kyō
da
Doubting
and
being
doubted,
now
we're
just
locked
up
Bakudan
de
shika
to
o
tatakezu
ni
Unable
to
knock
down
the
door
with
anything
but
a
bomb
Doko
ka
de
machigaete
ita
n
da
We've
got
it
all
wrong
somewhere
Kono
te
wa
ubau
koto
bakari
de
These
hands
can
only
take
A
yase
mo
shinai
And
they
never
grow
weary
Sora
wa
ao
yori
haiiro
to
kioku
shita
tsubasa
The
sky,
grayer
than
blue,
wings
that
have
forgotten
the
memories
Tatarime
ubatta
daishō
ni
Retribution
and
a
stolen
sword
Mō
boku
wa
boku
de
irarenai
I
can
no
longer
be
myself
Sore
wa
katsute
na
o
motta
shokuzai
to
rinne
They
are
past
sins
and
karma
that
once
had
names
Igo
ikanaru
shiawase
de
mo
kono
te
de
wa
sawarenai
No
matter
what
happiness
may
come,
I
can't
reach
it
with
these
hands
Dō
shite
kimi
to
atte
shimatta
no
Why
did
I
meet
you?
Nodomoto
ni
yakitsuku
shōen
A
burn
scar
sears
my
throat
Kore
dake
no
kutsū
o
kakaekonde
Bearing
only
this
much
pain
Umareta
imi
nado
wa
nai
to
shitta
I've
realized
that
my
birth
has
no
purpose
Chinurareta
kyōbi
o
chi
de
aratte
I
try
to
wash
away
the
drenched
rivalry
with
blood
Umareta
imi
nado
wa
nai
to
shitta
I've
realized
that
my
birth
has
no
purpose
Nani
hito-tsu
mo
sukuenai
kuse
shite
Even
though
I
can't
save
a
single
thing
Jūji-ka
bakari
o
seotte
ikō
to
I'll
continue
carrying
only
crosses
Nanimono
ni
mo
narenai
to
shitta
I've
realized
that
I
can't
become
anything
Shokei
dai
ga
warai
temaneite
iru
The
burn
scars
laugh
and
beckon
me
Yuganda
unmei
ni
make
shita
karisome
no
tsubasa
Wings
that
surrender
to
a
twisted
fate
Nozomarekazashita
ha
ga
Blades
that
were
never
asked
for
Tenohira
o
kaeshite
tsumi
to
naru
Turn
into
sins
when
the
palms
are
reversed
Sore
wa
tsujitsuma
ga
kami
ni
somukidasu
karuma
They
are
cogs
in
a
mechanism
that
rebel
against
the
gods
Tatoe
kuruinai
mirai
to
shite
mo
seikaku
ni
ikakeru
I
run
towards
a
future
that
may
not
come,
as
a
righteous
pawn
Dō
shite
boku
no
namae
o
yonde
yo
Why
do
you
call
my
name?
Mada
nōri
ni
yakitsuku
shōkei
A
burn
scar
still
sears
my
soul
Kudaranai
yume
no
tsuzuki
ya
ano
oka
mezashite
Continuing
a
foolish
dream,
towards
that
hill
Boku-ra
wa
waraeta
hazu
datta
no
ni
We
were
supposed
to
laugh
together
Utagai
utagawarete
wa
kagi
kakeru
kyō
da
Doubting
and
being
doubted,
now
we're
just
locked
up
Bakudan
de
shika
to
o
tatakezu
ni
Unable
to
knock
down
the
door
with
anything
but
a
bomb
Doko
ka
de
machigaete
ita
n
da
We've
got
it
all
wrong
somewhere
Kono
te
wa
ubau
koto
bakari
de
These
hands
can
only
take
A
yase
mo
shinai
And
they
never
grow
weary
Sora
wa
ao
yori
haiiro
to
kioku
shita
tsubasa
The
sky,
grayer
than
blue,
wings
that
have
forgotten
the
memories
Tatarime
ubatta
daishō
ni
Retribution
and
a
stolen
sword
Mō
boku
wa
boku
de
irarenai
I
can
no
longer
be
myself
Sore
wa
katsute
na
o
motta
shokuzai
to
rinne
They
are
past
sins
and
karma
that
once
had
names
Igo
ikanaru
shiawase
de
mo
kono
te
de
wa
sawarenai
No
matter
what
happiness
may
come,
I
can't
reach
it
with
these
hands
Dō
shite
kimi
to
atte
shimatta
no
Why
did
I
meet
you?
Nodomoto
ni
yakitsuku
shōen
A
burn
scar
sears
my
throat
Kore
dake
no
kutsū
o
kakaekonde
Bearing
only
this
much
pain
Umareta
imi
nado
wa
nai
to
shitta
I've
realized
that
my
birth
has
no
purpose
Chinurareta
kyōbi
o
chi
de
aratte
I
try
to
wash
away
the
drenched
rivalry
with
blood
Umareta
imi
nado
wa
nai
to
shitta
I've
realized
that
my
birth
has
no
purpose
Nani
hito-tsu
mo
sukuenai
kuse
shite
Even
though
I
can't
save
a
single
thing
Jūji-ka
bakari
o
seotte
ikō
to
I'll
continue
carrying
only
crosses
Nanimono
ni
mo
narenai
to
shitta
I've
realized
that
I
can't
become
anything
Shokei
dai
ga
warai
temaneite
iru
The
burn
scars
laugh
and
beckon
me
Yuganda
unmei
ni
make
shita
karisome
no
tsubasa
Wings
that
surrender
to
a
twisted
fate
Nozomarekazashita
ha
ga
Blades
that
were
never
asked
for
Tenohira
o
kaeshite
tsumi
to
naru
Turn
into
sins
when
the
palms
are
reversed
Sore
wa
tsujitsuma
ga
kami
ni
somukidasu
karuma
They
are
cogs
in
a
mechanism
that
rebel
against
the
gods
Tatoe
kuruinai
mirai
to
shite
mo
seikaku
ni
ikakeru
I
run
towards
a
future
that
may
not
come,
as
a
righteous
pawn
Dō
shite
boku
no
namae
o
yonde
yo
Why
do
you
call
my
name?
Mada
nōri
ni
yakitsuku
shōkei
A
burn
scar
still
sears
my
soul
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mafumafu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.