Paroles et traduction Norick - Agradecido
La
vida
nos
enseña
a
ser
fuertes
Life
teaches
us
to
be
strong
Las
circunstancias
sólo
determina
de
donde
vamos
a
comenzar
Circumstances
only
determine
where
we're
going
to
start
Llevo
el
nombre
de
un
francés
y
apellido
de
un
español
I
carry
the
name
of
a
Frenchman
and
the
surname
of
a
Spaniard
De
mi
padre
cuzqueño
la
sangre
de
hijo
del
sol
From
my
father,
Cuzco,
the
blood
of
the
son
of
the
sun
Mamá
me
dio
la
fuerza
de
los
Chachas
Mom
gave
me
the
strength
of
the
Chachas
Nací
en
cemento
y
playa,
Surquillo
me
enseñó
a
bailar
guarachas
I
was
born
in
cement
and
beach,
Surquillo
taught
me
to
dance
guarachas
Tira
piedra
frustrado,
deje
de
ser
un
niño
tarde
Throw
a
stone
frustrated,
stop
being
a
child
late
Para
robar
siempre
fui
muy
cobarde
I
was
always
too
cowardly
to
steal
La
economía
dándonos
por
donde
arde
The
economy
giving
us
where
it
burns
Yo,
no
tenía
pa'
Champions
ni
Jincho
pa'
hacer
alarde
I
didn't
have
Champions
or
Jincho
to
show
off
Hacha
y
machete
con
Curay
pa'
sacarle
a
cheque
Axe
and
machete
with
Curay
to
get
a
check
Fumar
en
Barranquito
hasta
que
el
paladar
se
seque
Smoking
in
Barranquito
until
the
palate
dries
Gastarme
el
dinero
en
fichas
intentando
de
que
Spending
my
money
on
chips
trying
to
Me
salgan
las
no
se
cuantas
llaves
de
King
en
Teken
Get
me
the
I
don't
know
how
many
keys
of
King
in
Tekken
Así
pasaba
mi
infancia
y
la
adolescencia
This
is
how
my
childhood
and
adolescence
passed
Gracias
a
mis
padres
por
la
necesaria
ausencia
Thanks
to
my
parents
for
the
necessary
absence
Por
hacer
acto
de
presencia
en
mi
insolencia
For
making
an
act
of
presence
in
my
insolence
Por
dejarme
ser
al
verme
ejercer
esta
ciencia
For
letting
me
be
when
you
see
me
exercising
this
science
Pues
el
mic
me
hizo
sentir
poderoso
Well,
the
mic
made
me
feel
powerful
Al
igual
que
un
arma
en
la
mano
de
cualquier
otro
mocoso
Like
a
weapon
in
the
hand
of
any
other
brat
Yo
no,
yo,
papel
y
lápiz
para
las
descargas
Not
me,
not
me,
paper
and
pencil
for
the
downloads
Hoy
escuchan
al
hijo
de
Ana
Guevara
Vargas
Today
you
listen
to
the
son
of
Ana
Guevara
Vargas
No
quiero
fama
quiero
ser
como
el
que
pinta
trenes
I
don't
want
fame
I
want
to
be
like
the
one
who
paints
trains
Junto
a
sus
frienes
y
que
no
se
sepa
quiénes
With
his
friends
and
that
it
is
not
known
who
Si
van
o
vienen,
por
lo
que
son
y
no
por
lo
que
tienen
If
they
come
or
go,
for
what
they
are
and
not
for
what
they
have
Ahí
va
otro
bombing
directo
a
sus
sienes
There
goes
another
bombing
straight
to
your
temples
Bueno
vives
con
lo
esencial
Well
you
live
with
the
essentials
Porque
ni
lo
material
ni
la
ropa
cara
te
hace
Because
neither
material
things
nor
expensive
clothes
make
you
No
me
digan
estrella
si
es
que
mi
talento
me
hace
brillar
Don't
call
me
a
star
if
my
talent
makes
me
shine
Que
las
únicas
que
conozco
aparecen
cuando
oscurece
That
the
only
ones
I
know
appear
when
it
gets
dark
Y
están
guiándome,
viéndome
tropezar
And
they're
guiding
me,
watching
me
stumble
Me
están
diciendo
que
mi
turno
pronto
va
a
llegar
They're
telling
me
my
turn
is
coming
soon
Que
debo
agradecer
que
mi
madre
al
rezar
That
I
should
be
thankful
that
my
mother,
when
she
prays,
Esté
pidiendo
para
mi
más
que
su
bienestar
Is
asking
for
me
more
than
her
well-being
Y
están
guiándome,
viéndome
tropezar
And
they're
guiding
me,
watching
me
stumble
Me
están
diciendo
que
mi
turno
pronto
va
a
llegar
They're
telling
me
my
turn
is
coming
soon
Que
debo
agradecer
que
mi
madre
al
rezar
That
I
should
be
thankful
that
my
mother,
when
she
prays,
Esté
pidiendo
para
mi
más
que
su
bienestar
Is
asking
for
me
more
than
her
well-being
Lugar
correcto
y
momento
preciso
Right
place
and
right
time
El
universo
conspiró
y
mi
Dios
así
lo
quiso
The
universe
conspired
and
my
God
wanted
it
that
way
La
educación
mantiene
mis
pies
en
el
piso
Education
keeps
my
feet
on
the
ground
Hago
música
que
escuchan
fumando
en
el
cobertizo
I
make
music
that
you
listen
to
smoking
in
the
shed
No
digo
que
no
si
tengo
un
riso
I'm
not
saying
no
if
I
have
a
laugh
Unificación
y
compartir
hacen
parte
del
compromiso
Unification
and
sharing
are
part
of
the
commitment
Orgulloso
y
no
sumiso
de
ser
de
color
mestizo
Proud
and
not
submissive
to
be
of
mestizo
color
Tengo
el
ISO
con
el
que
garantizo
el
sonido
macizo
I
have
the
ISO
that
guarantees
the
solid
sound
Como
un
peruano
sazonando
el
guiso
Like
a
Peruvian
seasoning
the
stew
El
ingrediente
secreto
es
la
experiencia
en
el
hechizo
The
secret
ingredient
is
the
experience
in
the
spell
Será
muy
tarde
si
no
me
organizo
It
will
be
too
late
if
I
don't
get
organized
Quiero
ser
mi
propio
jefe
y
a
nadie
pedir
permiso
I
want
to
be
my
own
boss
and
not
ask
anyone's
permission
Ya
no
hay
reversa
There's
no
going
back
Hace
mucho
soy
el
mismo
tipo
que
solo
piensa
en
rimar
For
a
long
time
I've
been
the
same
guy
who
only
thinks
about
rhyming
Mientras
almuerza
While
you're
having
lunch
A
veces
hasta
te
conversa
Sometimes
he
even
talks
to
you
Pero
su
mente
está
dispersa
But
your
mind
is
scattered
En
algún
ritmo
que
lo
atrae
con
mucha
fuerza
In
some
rhythm
that
attracts
him
with
great
force
Ayer
soñando
con
zapatos
que
eran
imposibles
Yesterday
dreaming
of
shoes
that
were
impossible
Haciendo
música
cuando
no
era
tan
accesible
Making
music
when
it
wasn't
so
accessible
Somos
la
prueba
más
tangible
de
que
todo
es
muy
posible
We
are
the
most
tangible
proof
that
anything
is
possible
La
fama
nos
resulta
prescindible
Fame
is
dispensable
to
us
Aunque
mi
nombre
suena
y
lo
relacionan
con
mierda
buena
Although
my
name
sounds
and
they
relate
it
to
good
shit
Yo
no
me
distraigo
de
la
faena
I
don't
get
distracted
from
the
task
Como
un
peruano
en
Los
Andes
soplando
quena
Like
a
Peruvian
in
the
Andes
blowing
a
quena
Nunca
olvido
de
dónde
vengo,
no
siento
pena
I
never
forget
where
I
come
from,
I
don't
feel
sorry
Bueno
vives
con
lo
esencial
Well
you
live
with
the
essentials
Porque
ni
lo
material
ni
la
ropa
cara
te
hace
Because
neither
material
things
nor
expensive
clothes
make
you
No
me
digan
estrella
si
es
que
mi
talento
me
hace
brillar
Don't
call
me
a
star
if
my
talent
makes
me
shine
Que
las
únicas
que
conozco
aparecen
cuando
oscurece
That
the
only
ones
I
know
appear
when
it
gets
dark
Y
están
guiándome,
viéndome
tropezar
And
they're
guiding
me,
watching
me
stumble
Me
están
diciendo
que
mi
turno
pronto
va
a
llegar
They're
telling
me
my
turn
is
coming
soon
Que
debo
agradecer
que
mi
madre
al
rezar
That
I
should
be
thankful
that
my
mother,
when
she
prays,
Y
están
guiándome,
viéndome
tropezar
And
they're
guiding
me,
watching
me
stumble
Me
están
diciendo
que
mi
turno
pronto
va
a
llegar
They're
telling
me
my
turn
is
coming
soon
Que
debo
agradecer
que
mi
madre
al
rezar
That
I
should
be
thankful
that
my
mother,
when
she
prays,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Braulio Gamarra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.