Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De que Estás Hecho
Woraus bist du gemacht
Debes
demostrar
de
que
estás
hecho
Du
musst
zeigen,
woraus
du
gemacht
bist
Quien
sabe
que
puede
pasar
Wer
weiß,
was
passieren
kann
De
nuevo
los
ojos
abiertos
y
el
alba
no
sale
Wieder
sind
die
Augen
offen
und
die
Morgendämmerung
bricht
nicht
an
Son
pocos
los
días
que
llevo
y
ya
me
resultan
iguales
Es
sind
nur
wenige
Tage,
die
ich
hier
bin,
und
sie
erscheinen
mir
schon
alle
gleich
Mis
dos
pequeños
son
mis
2 motivos
principales
Meine
zwei
Kleinen
sind
meine
zwei
Hauptgründe
Para
quedarme
y
formar
parte
de
los
ilegales
Um
zu
bleiben
und
Teil
der
Illegalen
zu
werden
Cerca
de
lo
que
quise,
lejos
de
los
que
quiero
Nah
an
dem,
was
ich
wollte,
fern
von
denen,
die
ich
liebe
Luego
me
entero
en
redes
sociales
y
noticieros
Dann
erfahre
ich
in
sozialen
Netzwerken
und
Nachrichten
Que
me
vaya
me
dicen
por
ser
un
extranjero
Dass
ich
gehen
soll,
weil
ich
ein
Ausländer
bin
Un
ser
humano
intentado
empezar
de
cero
Ein
Mensch,
der
versucht,
von
vorne
anzufangen
Lavando
platos,
reparando
techos
Teller
waschen,
Dächer
reparieren
Reciclando
entre
los
desechos
con
los
zapatos
mal
trechos
Zwischen
dem
Müll
recyceln,
mit
kaputten
Schuhen
La
migra
siempre
esta
al
asecho
Die
Einwanderungsbehörde
ist
immer
auf
der
Lauer
A
pesar
de
todo
voy
derecho
por
los
que
llevo
en
el
pecho
Trotz
allem
gehe
ich
aufrecht,
für
die,
die
ich
im
Herzen
trage
Es
mas
que
un
hecho
por
quien
soy
victima
del
racismo
Es
ist
mehr
als
eine
Tatsache,
dass
ich
Opfer
von
Rassismus
bin
Pues
no
es
lo
mismo
a
Lo
que
vine
que
andar
de
turismo
Denn
es
ist
nicht
dasselbe,
wofür
ich
gekommen
bin,
als
Tourist
hier
zu
sein
Parado
al
borde
del
abismo
fue
mi
decisión
Am
Rande
des
Abgrunds
zu
stehen,
war
meine
Entscheidung
Ser
el
tipo
que
entre
a
la
fiesta
sin
invitación
Der
Typ
zu
sein,
der
ohne
Einladung
zur
Party
kommt
Por
que
no
entienden
bien
mi
idioma
o
por
mi
acento
Weil
sie
meine
Sprache
nicht
gut
verstehen
oder
wegen
meines
Akzents
Voy
con
rostro
descontento
que
asumen
que
yo
lo
siento
Ich
gehe
mit
einem
unzufriedenen
Gesichtsausdruck,
von
dem
sie
annehmen,
dass
ich
ihn
so
meine
Alimentar
a
mi
familia
es
lo
que
intento
al
igual
que
miles
de
cientos
Meine
Familie
zu
ernähren,
ist
das,
was
ich
versuche,
so
wie
Tausende
von
Hunderten
Por
el
mundo
em
movimiento
Auf
der
ganzen
Welt
in
Bewegung
Tuve
3 meses
para
decir
que
me
arrepiento
y
regresar
Ich
hatte
3 Monate
Zeit
zu
sagen,
dass
ich
es
bereue
und
zurückkehre
Y
quizás
mas
adelante
volver
a
ingresar
Und
vielleicht
später
wieder
einzureisen
Pero
eso
es
pura
fantasía
pues
hice
una
promesa
Aber
das
ist
reine
Fantasie,
denn
ich
habe
ein
Versprechen
gegeben
Que
decía
que
no
regresaría
con
las
manos
vacías
Dass
ich
nicht
mit
leeren
Händen
zurückkehren
würde
Inmigrante
de
que
estás
hecho
debes
mostrar
Immigrant,
woraus
bist
du
gemacht,
du
musst
es
zeigen
El
dolor
no
te
canse
sigue
adelante
Lass
den
Schmerz
dich
nicht
ermüden,
geh
weiter
Que
el
mundo
no
es
gigante
y
quién
saben
lo
que
puede
pasar
Denn
die
Welt
ist
nicht
riesig,
und
wer
weiß,
was
passieren
kann
En
la
vida
lo
que
buscas
fácil
no
puede
llegar
Im
Leben
kann
das,
was
du
suchst,
nicht
leicht
kommen
Hago
el
trabajo
que
a
muchos
resuelta
espeso
Ich
mache
die
Arbeit,
die
vielen
schwerfällt
Igual
o
mejor
por
menos
pesos
Genauso
gut
oder
besser
für
weniger
Geld
Todo
suma
si
es
ingresó
Alles
zählt,
wenn
es
Einkommen
ist
Lo
acepto
como
parte
del
proceso
Ich
akzeptiere
es
als
Teil
des
Prozesses
Mi
espíritu
no
muere
por
qué
mi
amor
está
ileso
Mein
Geist
stirbt
nicht,
weil
meine
Liebe
unversehrt
ist
Amor
a
qué
los
míos
lo
tengan
todo
en
exceso
Liebe
dazu,
dass
meine
Lieben
alles
im
Überfluss
haben
Amor
hacía
la
madre
de
mis
hijos
y
sus
besos
Liebe
zur
Mutter
meiner
Kinder
und
ihren
Küssen
Al
sueño
al
que
regreso
con
mi
gente
para
pasar
Zum
Traum,
zu
dem
ich
zurückkehre,
mit
meinen
Leuten,
um
eine
gute
Zeit
zu
verbringen
Un
buen
rato
prender
uno
y
hablamos
del
campeonato
Einen
anzuzünden
und
über
die
Meisterschaft
zu
sprechen
Por
unos
cuantos
todos
fuimos
somos
y
seremos
Für
ein
paar
wenige
waren,
sind
und
werden
wir
alle
sein
Aflora
la
malicia
indígena
si
es
que
queremos
Die
indigene
List
kommt
zum
Vorschein,
wenn
wir
wollen
Sabemos
a
dónde
pertenecemos
Wir
wissen,
wohin
wir
gehören
Imposible
que
no
lo
recordemos
con
este
clasismo
extremo
Unmöglich,
dass
wir
uns
bei
diesem
extremen
Klassismus
nicht
daran
erinnern
Me
temo
que
hay
un
ser
supremo
que
se
Ich
fürchte,
es
gibt
ein
höheres
Wesen,
das
sich
Encargará
de
mi
persona
por
la
noche
que
blasfemo
Um
mich
kümmern
wird,
in
der
Nacht,
in
der
ich
lästere
Error
que
comúnmente
cometemos
Ein
Fehler,
den
wir
häufig
machen
Cuando
estamos
agobiados
como
si
es
que
nos
hubiese
abandonado
Wenn
wir
überwältigt
sind,
als
ob
es
uns
verlassen
hätte
Y
es
que
hay
a
veces
muchas
veces
que
me
quiero
arrepentir
Und
es
gibt
manchmal,
viele
Male,
dass
ich
es
bereuen
möchte
Cuando
llego
a
mi
rincón
que
llamo
cama
y
no
puedo
dormir
Wenn
ich
in
meine
Ecke
komme,
die
ich
Bett
nenne,
und
nicht
schlafen
kann
Recuerdo
el
sentir
de
la
arena
en
mis
pies
descalzos
Ich
erinnere
mich
an
das
Gefühl
des
Sandes
an
meinen
nackten
Füßen
La
vida
aquí
es
dura
no
eran
argumentos
falsos
Das
Leben
hier
ist
hart,
das
waren
keine
falschen
Argumente
De
nuevo
los
ojos
abiertos
y
el
alba
no
sale
Wieder
sind
die
Augen
offen
und
die
Morgendämmerung
bricht
nicht
an
Son
pocos
los
días
que
llevo
y
ya
me
resultan
iguales
Es
sind
nur
wenige
Tage,
die
ich
hier
bin,
und
sie
erscheinen
mir
schon
alle
gleich
Mi
corazón
y
fe
son
mis
ingredientes
Mein
Herz
und
mein
Glaube
sind
meine
Zutaten
Para
quedarme
y
formar
parte
de
los
ilegales
Um
zu
bleiben
und
Teil
der
Illegalen
zu
werden
Inmigrante
de
que
estás
hecho
debes
mostrar
Immigrant,
woraus
bist
du
gemacht,
du
musst
es
zeigen
El
dolor
no
te
canse
sigue
adelante
Lass
den
Schmerz
dich
nicht
ermüden,
geh
weiter
Que
el
mundo
es
gigante
y
quién
saben
lo
que
puede
pasar
Denn
die
Welt
ist
riesig,
und
wer
weiß,
was
passieren
kann
En
la
vida
lo
que
buscas
fácil
no
puede
llegar
Im
Leben
kann
das,
was
du
suchst,
nicht
leicht
kommen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Braulio Gamarra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.