Paroles et traduction Norick - I Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
mente
se
abre
y
se
expande
The
mind
opens
and
expands
Me
desconectó
para
ponerme
a
pensar
en
grande
It
disconnected
me
to
make
me
think
big
Justo
lo
necesario
sin
llegan
al
desbande
Just
enough
without
going
to
the
disband
Para
poder
captar
lo
que
la
musa
me
mande
To
be
able
to
capture
what
the
muse
sends
me
Éste
es
mi
caso,
graffiteros
se
vuelven
Picasso
This
is
my
case,
graffiti
artists
become
Picasso
Afianza
los
lazos
por
eso
es
que
ésta
en
mi
brazo
It
secures
the
ties,
that's
why
it's
on
my
arm
La
asocian
con
fracaso
pero
por
temor
They
associate
it
with
failure
but
out
of
fear
No
quieren
ver
que
es
la
naturaleza
dándonos
su
amor
They
don't
want
to
see
that
it's
nature
giving
us
its
love
Yo
la
recibo,
mientras
agradezco
que
estoy
vivo
I
receive
it,
while
I
am
grateful
that
I
am
alive
A
los
tombos
hoy
esquivó,
siempre
la
escondo
en
mi
reebok
I
dodge
the
cops
today,
I
always
hide
it
in
my
Reebok
Por
si
es
que
se
pone
agresivo
y
quiere
mi
efectivo
In
case
he
gets
aggressive
and
wants
my
cash
Mejor
priorice
sus
objetivos,
yo
solo
escribo
Better
prioritize
your
objectives,
I
just
write
Seguiré
dándome
la
vuelta
a
la
manzana
I
will
keep
going
around
the
block
De
repente
en
la
mañana,
quizás
no
me
levante
de
la
cama
Suddenly
in
the
morning,
maybe
I
won't
get
out
of
bed
Hace
tiempo
aprendí
que
no
hay
que
hacer
tanto
drama
I
learned
a
long
time
ago
that
there
is
no
need
to
make
so
much
drama
Puede
ser
una
receta
para
cambiar
él
panorama
It
can
be
a
recipe
to
change
the
panorama
Esto,
va
mas
allá
de
que
te
pongas
high
This,
goes
beyond
getting
you
high
Esto
es
para
analizarlo
un
rato
mejor
prestame
él
light
This
is
to
analyze
it
a
little
better,
lend
me
the
light
Me
dicen
que
es
lo
que
huele
de
una
verde
que
hay
They
tell
me
it's
what
a
green
smells
like
Que
deja
una
nota
desde
la
mañana
ah
la
night
That
leaves
a
note
from
morning
to
night
Es
él
doctor,
él
ingeniero,
a
veces
mis
compañeros
It's
the
doctor,
the
engineer,
sometimes
my
companions
Ya
no
falta
mucho
para
decir
que
mi
barrio
entero
(Oh)
It
won't
be
long
before
I
say
that
my
whole
neighborhood
(Oh)
I
love
sativa,
I
love
índica
I
love
sativa,
I
love
indica
Llega
precisa,
para
curar
mi
alma
como
clínica
It
arrives
precisely,
to
heal
my
soul
as
a
clinic
I
love
sativa,
I
love
indica
(Oh
na
na
na)
I
love
sativa,
I
love
indica
(Oh
na
na
na)
Llegas
precisa
para
curar
mi
alma
como
clínica
You
arrive
precisely
to
heal
my
soul
as
a
clinic
Con
delincuencia
me
asocian
y
me
sospechan
They
associate
me
with
delinquency
and
suspect
me
Por
eso
nunca
dan
flecha
y
van
por
la
derecha
(Oh)
That's
why
they
never
give
an
arrow
and
go
to
the
right
(Oh)
I
love
sativa,
I
love
indica
I
love
sativa,
I
love
indica
Llegas
precisa
para
curar
mi
alma
como
clínica
You
arrive
precisely
to
heal
my
soul
as
a
clinic
De
forma
natural
abriendo
brecha
Naturally
opening
a
gap
Reparto
la
cosecha
por
si
la
violencia
nos
asecha
I
distribute
the
harvest
in
case
violence
lurks
us
No
me
interesa
lo
que
opinen,
así
se
amotinen
I
don't
care
what
they
think,
even
if
they
mutiny
Simplemente
a
contar
mi
experiencia
vine
I
simply
came
to
tell
my
experience
Los
sapos
a
ver
al
cine
con
su
desatine
The
snitches
going
to
the
movies
with
their
insanity
Me
preocupa
más
ciudar
que
no
se
me
termine
I'm
more
worried
about
guarding
that
I
don't
run
out
Entonces,
como
te
decía
llegue
a
un
sitió
donde
no
entran
muchos
So,
as
I
was
telling
you,
I
arrived
at
a
place
where
not
many
people
enter
Quemando
y
no
precisamente
cartuchos
Burning
and
not
exactly
cartridges
Fluyen
los
sonidos
que
solamente
aqui
escuchó
The
sounds
that
I
only
heard
here
flow
Armonías
e
ideas
que
desembucho
(Ah)
Harmonies
and
ideas
that
I
vent
(Ah)
Me
comunico
dando
toques
y
no
en
clave
morse
I
communicate
by
giving
touches
and
not
in
morse
code
Sigo
con
él
plan
que
indico
desde
que
tengo
catorce
I
continue
with
the
plan
that
I
indicate
since
I
was
fourteen
Acusen
que
estoy
en
él
vicio,
eso
esta
por
verse
(pues)
Accuse
that
I
am
in
the
vice,
that
remains
to
be
seen
(well)
Mi
vida
no
controla
del
camino
no
me
tuerce
My
life
does
not
control,
the
road
does
not
twist
me
Dejen
de
estresarse,
no
al
prejuicio
y
discriminación
Stop
stressing
out,
no
to
prejudice
and
discrimination
Mejor
una
consciente
legalización
Better
a
conscious
legalization
No
por
la
adicción,
que
sea
por
la
sanación
Not
for
addiction,
but
for
healing
De
aquellos
de
precaria
situación
que
no
tienen
opción
Of
those
in
precarious
situation
who
have
no
choice
Es
la
visión,
no
es
por
él
viaje
ni
por
el
escape
It's
the
vision,
it's
not
for
the
trip
or
the
escape
Oh
como
muchos
por
aparentar
ser
Rapper
Oh
like
many
to
pretend
to
be
a
Rapper
Exploración
en
mis
interiores
para
que
me
destape
(Oh)
Exploration
into
my
interiors
so
that
I
can
uncover
myself
(Oh)
Para
que
escuches
y
con
él
ritmo
te
engrapes
So
you
can
listen
and
get
hooked
on
the
rhythm
Sobre
las
dos
haches
levito
y
supero
los
baches
On
the
two
H's
I
levitate
and
overcome
the
potholes
No
olvido
cuantos
me
deben
los
haches
(Oh)
I
don't
forget
how
many
H's
they
owe
me
(Oh)
I
love
sativa,
I
love
indica
I
love
sativa,
I
love
indica
Llega
precisa,
para
curar
mi
alma
como
clínica
It
arrives
precisely,
to
heal
my
soul
as
a
clinic
I
love
sativa,
I
love
indica
(Oh
na
na
na)
I
love
sativa,
I
love
indica
(Oh
na
na
na)
Llegas
precisa
para
curar
mi
alma
como
clínica
You
arrive
precisely
to
heal
my
soul
as
a
clinic
Con
delincuencia
me
asocian
y
me
sospechan
They
associate
me
with
delinquency
and
suspect
me
Por
eso
nunca
dan
flecha
y
van
por
la
derecha
(Oh)
That's
why
they
never
give
an
arrow
and
go
to
the
right
(Oh)
I
love
sativa,
I
love
indica
I
love
sativa,
I
love
indica
Llegas
precisa
para
curar
mi
alma
como
clínica
You
arrive
precisely
to
heal
my
soul
as
a
clinic
De
forma
natural
abriendo
brecha
Naturally
opening
a
gap
Reparto
la
cosecha
por
si
la
violencia
nos
asecha
I
distribute
the
harvest
in
case
violence
lurks
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Braulio Gamarra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.