Norick - Zarca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Norick - Zarca




Zarca
Zarca
Quédate cerca Zarca,
Stay close, Zarca,
Que ya me dejaste marca,
You have left your mark on me,
Incalculable es el espacio que en mi mente abarcas,
The space you occupy in my mind is immeasurable,
Que bendición que a mi lado permanezcas,
What a blessing it is to have you by my side,
Aunque pa' serte sincero no creo que te merzca, mira,
Although to be honest, I don't think I deserve you, see,
Mirarte a los ojos me refresca,
Looking into your eyes refreshes me,
Incita que mi curiosidad crezca de una forma gigantezca, busco,
It makes my curiosity grow to a gigantic size, I search,
La manera para que al igual que yo a ti me pertenezcas,
For a way to make you belong to me as I do you,
Por eso te observo hasta que amanezca, Zarca,
That's why I watch you until dawn, Zarca,
no te imaginas qué es tenerte en frente
You have no idea what it's like to have you in front of me
Y hacerme una mente de lo excelente
And make my mind up about the excellent
Que sería un futuro de repente,
That would be a future suddenly,
Y es aparente me hipnotizas cual serpiente,
And it's apparent you hypnotize me like a snake,
Cuando miras como es que yo te miro y también me sientes,
When you look at me the way I look at you and feel me too,
Mis labios en tus dientes,
My lips on your teeth,
Tu vientre con mi vientre,
Your belly to my belly,
Yo esperando impaciente para ver qué es lo siguiente,
I wait impatiently to see what's next,
Provocarte es similar a visitar tierra caliente,
Teasing you is like visiting a hot country,
Eres inteligente haciendo brujería me mientes, Zarca,
You are intelligent in witchcraft you lie to me, Zarca,
Mirar como sabe mirar pa' que uno caiga en una,
To look how he knows how to look for one to fall into one,
Es un crimen como un choro en Angamos rompiendo lunas,
It's a crime like a thief in Angamos breaking windows,
No si es adrede,
I don't know if it's on purpose,
No permitas que con la duda me quede,
Don't let me stay with doubt,
Y explicame Zarca qué me sucede,
And explain to me, Zarca, what's happening to me,
Ah
Ah
Yeah
Yeah
Y explicame Zarca qué me sucede
And explain to me, Zarca, what's happening to me
Ajá
Aha
Yeah
Yeah
Por qué no me dices qué me sucede
Why don't you tell me what's happening to me
Ajá
Aha
Yeah
Yeah
Ah
Ah
Explicame Zarca qué me sucede
Explain to me, Zarca, what's happening to me
Yeah
Yeah
Por qué no
Why don't
Ajá
Aha
Quédate cerca Zarca,
Stay close, Zarca,
Que tendrás mi corazón,
For you will have my heart,
Incluso después que me lleve la parca,
Even after the grim reaper takes me,
Súbete conmigo en esta barca donde no soy un monarca,
Get on this boat with me where I am not a monarch,
Pero soy el único jerarca,
But I am the only hierarch,
Cojamos rumbos hacia un lugar que ni yo sepamos,
Let us set sail for a place neither you nor I know,
Busquemos dentro para ver si así nos encontramos,
Let us search within to see if that is how we find ourselves,
Que no importe el lugar ni el tramo si no quieres nada,
That no matter the place or the distance if you want nothing,
Házmelo saber si es que para los dos estamos,
Let me know if it's for the two of us,
Mientras que sube el humo pienso, te deseo, y no lo creo,
As the smoke rises I think, I desire you, and I don't believe it,
Cuando a mi lado soñar te veo,
When I see you dream by my side,
Por favor mata esta angustia ya no quiero más paseos,
Please kill this anguish I don't want more walks,
O soy yo como un vídeo y para ti esto es un recreo,
Or am I like a video and for you this is a recess?
Algo me dice que es encerio cuando de verdad me besas,
Something tells me it's for real when you truly kiss me,
Sin trucos ni cartas bajo la mesa, entonces,
Without tricks or cards up your sleeve, then,
Quédate cerca Zarca pero sin contar los días,
Stay close, Zarca, but don't count the days,
Y así me sigues compartiendo esa energía, yeah,
And that way you keep sharing that energy with me, yeah
Y no me moriría
And I wouldn't die
Aunque de seguro más adelante me arrepentiría
Although surely later on I would regret it,
Si no te lo decía
If I didn't tell you
Por eso
That's why
Quédate cerca Zarca
Stay close, Zarca
Quédate cerca
Stay close
De pensar que puedes ser mía,
To think that you could be mine,
Estar tan cerca no puede ser tanta cortesía,
To be so close can't be so much courtesy,
También me sientes y hace rato que ya lo sabía,
You feel me too and you've known it for a while,
Solo mirarte y escuchar tu voz,
Just looking at you and hearing your voice,
Una armonía me lo decía,
A harmony told me,
De pensar que puedes ser mía,
To think that you could be mine,
Estar tan cerca no puede ser tanta cortesía,
To be so close can't be so much courtesy,
También me sientes y hace rato que ya lo sabía,
You feel me too and you've known it for a while,
Solo mirarte y escuchar tu voz,
Just looking at you and hearing your voice,
Tu vo, tu voz, tu voz,
Your voi, your voice, your voice,
Ah, Quédate cerca Zarca, yeah
Ah, Stay close, Zarca, yeah
Tu voz, tu voz, tu voz,
Your voice, your voice, your voice,
Ah, Quédate cerca Zarca, yeah, ah
Ah, Stay close, Zarca, yeah, ah
Tu voz, tu voz, tu voz,
Your voice, your voice, your voice,
Ah, Quédate cerca Zarca, yeah, ah
Ah, Stay close, Zarca, yeah, ah
Tu voz, tu voz, tu voz,
Your voice, your voice, your voice,
Ah, Quédate cerca Zarca, yeah, ah
Ah, Stay close, Zarca, yeah, ah
Tu voz, tu voz, tu voz...
Your voice, your voice, your voice...





Writer(s): Braulio Gamarra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.