Norick - Zarca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Norick - Zarca




Zarca
Зарка
Quédate cerca Zarca,
Останься рядом, Зарка,
Que ya me dejaste marca,
Ты уже оставила свой след,
Incalculable es el espacio que en mi mente abarcas,
Неизмеримо пространство, которое ты занимаешь в моих мыслях,
Que bendición que a mi lado permanezcas,
Какое счастье, что ты рядом со мной,
Aunque pa' serte sincero no creo que te merzca, mira,
Хотя, если честно, я не думаю, что достоин тебя, смотри,
Mirarte a los ojos me refresca,
Смотреть в твои глаза как глоток свежего воздуха,
Incita que mi curiosidad crezca de una forma gigantezca, busco,
Это разжигает мое любопытство до гигантских размеров, я ищу,
La manera para que al igual que yo a ti me pertenezcas,
Способ, чтобы ты принадлежала мне так же, как я тебе,
Por eso te observo hasta que amanezca, Zarca,
Поэтому я наблюдаю за тобой до рассвета, Зарка,
no te imaginas qué es tenerte en frente
Ты не представляешь, каково это видеть тебя перед собой
Y hacerme una mente de lo excelente
И представлять, как прекрасно
Que sería un futuro de repente,
Могло бы быть наше будущее,
Y es aparente me hipnotizas cual serpiente,
И, видимо, ты гипнотизируешь меня, как змея,
Cuando miras como es que yo te miro y también me sientes,
Когда ты смотришь, как я смотрю на тебя, и тоже чувствуешь это,
Mis labios en tus dientes,
Мои губы на твоих зубах,
Tu vientre con mi vientre,
Твой живот рядом с моим,
Yo esperando impaciente para ver qué es lo siguiente,
Я нетерпеливо жду, чтобы увидеть, что будет дальше,
Provocarte es similar a visitar tierra caliente,
Дразнить тебя всё равно что побывать в жарких странах,
Eres inteligente haciendo brujería me mientes, Zarca,
Ты умно колдуешь, обманываешь меня, Зарка,
Mirar como sabe mirar pa' que uno caiga en una,
Смотришь так, чтобы любой попался,
Es un crimen como un choro en Angamos rompiendo lunas,
Это преступление, как вор в Ангамосе, разбивающий окна,
No si es adrede,
Не знаю, нарочно ли это,
No permitas que con la duda me quede,
Не оставляй меня в сомнениях,
Y explicame Zarca qué me sucede,
И объясни мне, Зарка, что со мной происходит,
Ah
Ах
Yeah
Да
Y explicame Zarca qué me sucede
И объясни мне, Зарка, что со мной происходит
Ajá
Ага
Yeah
Да
Por qué no me dices qué me sucede
Почему ты не говоришь мне, что со мной происходит
Ajá
Ага
Yeah
Да
Ah
Ах
Explicame Zarca qué me sucede
Объясни мне, Зарка, что со мной происходит
Yeah
Да
Por qué no
Почему нет
Ajá
Ага
Quédate cerca Zarca,
Останься рядом, Зарка,
Que tendrás mi corazón,
Мое сердце будет твоим,
Incluso después que me lleve la parca,
Даже после того, как меня заберет смерть,
Súbete conmigo en esta barca donde no soy un monarca,
Садись со мной в эту лодку, где я не монарх,
Pero soy el único jerarca,
Но я единственный правитель,
Cojamos rumbos hacia un lugar que ni yo sepamos,
Отправимся в место, о котором ни ты, ни я не знаем,
Busquemos dentro para ver si así nos encontramos,
Заглянем внутрь себя, чтобы найти друг друга,
Que no importe el lugar ni el tramo si no quieres nada,
Пусть неважно место и путь, если ты ничего не хочешь,
Házmelo saber si es que para los dos estamos,
Дай мне знать, если мы оба на это готовы,
Mientras que sube el humo pienso, te deseo, y no lo creo,
Пока поднимается дым, я думаю о тебе, желаю тебя, и не верю,
Cuando a mi lado soñar te veo,
Когда вижу, как ты мечтаешь рядом со мной,
Por favor mata esta angustia ya no quiero más paseos,
Пожалуйста, убей эту тоску, я больше не хочу прогулок,
O soy yo como un vídeo y para ti esto es un recreo,
Или я как видео, а для тебя это просто развлечение,
Algo me dice que es encerio cuando de verdad me besas,
Что-то подсказывает мне, что это всерьез, когда ты целуешь меня по-настоящему,
Sin trucos ni cartas bajo la mesa, entonces,
Без фокусов и карт под столом, тогда,
Quédate cerca Zarca pero sin contar los días,
Останься рядом, Зарка, но не считая дней,
Y así me sigues compartiendo esa energía, yeah,
И продолжай делиться со мной этой энергией, да,
Y no me moriría
И я бы не умер,
Aunque de seguro más adelante me arrepentiría
Хотя, конечно, позже я бы пожалел,
Si no te lo decía
Если бы я тебе этого не сказал,
Por eso
Поэтому
Quédate cerca Zarca
Останься рядом, Зарка
Quédate cerca
Останься рядом
De pensar que puedes ser mía,
Подумать только, что ты можешь быть моей,
Estar tan cerca no puede ser tanta cortesía,
Быть так близко не может быть просто вежливостью,
También me sientes y hace rato que ya lo sabía,
Ты тоже чувствуешь это, и я давно это знал,
Solo mirarte y escuchar tu voz,
Просто смотреть на тебя и слышать твой голос,
Una armonía me lo decía,
Гармония говорила мне об этом,
De pensar que puedes ser mía,
Подумать только, что ты можешь быть моей,
Estar tan cerca no puede ser tanta cortesía,
Быть так близко не может быть просто вежливостью,
También me sientes y hace rato que ya lo sabía,
Ты тоже чувствуешь это, и я давно это знал,
Solo mirarte y escuchar tu voz,
Просто смотреть на тебя и слышать твой голос,
Tu vo, tu voz, tu voz,
Твой го, твой голос, твой голос,
Ah, Quédate cerca Zarca, yeah
Ах, останься рядом, Зарка, да
Tu voz, tu voz, tu voz,
Твой голос, твой голос, твой голос,
Ah, Quédate cerca Zarca, yeah, ah
Ах, останься рядом, Зарка, да, ах
Tu voz, tu voz, tu voz,
Твой голос, твой голос, твой голос,
Ah, Quédate cerca Zarca, yeah, ah
Ах, останься рядом, Зарка, да, ах
Tu voz, tu voz, tu voz,
Твой голос, твой голос, твой голос,
Ah, Quédate cerca Zarca, yeah, ah
Ах, останься рядом, Зарка, да, ах
Tu voz, tu voz, tu voz...
Твой голос, твой голос, твой голос...





Writer(s): Braulio Gamarra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.