Norick - Causa y Efecto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Norick - Causa y Efecto




Causa y Efecto
Cause and Effect
Los emigrantes que a la capital llegaron
The emigrants who arrived in the capital city
Aquel motivo por el cual se conocieron
The reason they met
Por la mujer que supo que un hijo le iba a nacer
For the woman who knew a child was to be born
Y que probablemente sola le tocaba mantener
And that she would probably have to raise it alone
Quizás!
Perhaps!
El 22 de enero o el nombre que escogieron
January 22nd or the name they chose
Y no advirtieron que no éramos muchos en el mundo entero
And they didn't realize we weren't many in the whole world
El cariño sincero, una familia muy pulenta
The sincere love, a very cool family
De repente el hecho de que nací en los ochenta
Suddenly, the fact that I was born in the eighties
Vivir en Monterrico y no acordarme
Living in Monterrico and not remembering it
Llegar a Surquillo y no acordarme cómo es que llegué a mudarme
Arriving in Surquillo and not remembering how I came to move
La dirección, los dibujitos y mi hermana
The address, the drawings, and my sister
El gato blanco y negro, la casa pequeña y sin ventanas
The black and white cat, the small house with no windows
Alejo con la salsa, los plays con mis amigos
Alejo with the salsa, playing with my friends
Mi círculo social, la travesura en los castigos
My social circle, the mischief in punishments
La quinta, los cassettes
The house, the cassettes
El barrio y la orquesta cuando ensaya
The neighborhood and the orchestra when it rehearses
Las vacaciones, el colegio, el bajar a la playa
Vacations, school, going down to the beach
Quedarme hasta tarde con menos de 10
Staying up late with less than 10
Las cartas a Francia para ver que alguna ayuda nos envíen
The letters to France to see if they would send us some help
Mi mamá sacando cuenta
My mom doing the math
Yo en la calle practicando trucos
Me on the street practicing tricks
La esquina, el banco, la bomba de los terrucos
The corner, the bank, the terrorists' bomb
La pista de ¨comprendes Méndez¨
The "comprendes Méndez" track
Esos cassettes que no se venden
Those cassettes that don't sell
De los que me escuchan, pocos son los que me entienden
Of those who listen to me, few are those who understand me
El barrio que a punta de piedras se defiende
The neighborhood that defends itself with stones
El serenazgo, el frío que la molotov enciende
The security patrol, the cold that the Molotov cocktail ignites
Mi primera letra y lo buena que me quedó
My first lyrics and how good they turned out
La vez que Giancarlo me dijo que también escribió
The time Giancarlo told me he also wrote
Sí!
Yes!
El barrio, las amistades, el parque Kennedy
The neighborhood, the friends, Kennedy Park
Cuando yo me enamoré del rap mi vida se la di...
When I fell in love with rap, I gave my life to it...
La situación se encarga de que la vida tome su rumbo final
The situation takes care that life takes its final course
A todo el mundo solo nos toca ver
All we have to do is watch
Como las personas se mueven
How people move
Como todo funciona por alguna acción
How everything works by some action
Otra víctima más de las consecuencias
Another victim of the consequences
Que se busca la vida en esta frecuencia
Who seeks life in this frequency
Momentos fueron influencia
Moments were influential
Preso de las rimas me mantengo aquí cumpliendo mi sentencia...
A prisoner of rhymes, I remain here serving my sentence...
La fiscalía y mi estadía que duro 3 días
The prosecutor's office and my stay that lasted 3 days
Todo por mi alergia a los policías
All because of my allergy to cops
Mi primer trabajo, el perro que Patricia trajo
My first job, the dog that Patricia brought
Meterme un tiro y no saber porque carajo
Shooting myself and not knowing why the hell
Youh!
Youh!
Otro adolescente más que sufre explotación
Another teenager suffering exploitation
Tomar una decisión o vivir con la eterna frustración
Making a decision or living with eternal frustration
Lo bien que me suenan las bases
How good the beats sound to me
La forma en la que caigo en los compases
The way I fall into the rhythms
La práctica que bueno me hace
The practice that does me good
Los primeros viajes, recuerdos que me traje
The first trips, memories I brought back
Más que el pago siempre me importo ver los paisajes
More than the payment, I always cared about seeing the landscapes
Odiaba usar traje, rapear con coraje
I hated wearing a suit, rapping with courage
La vecina diciéndome que el volumen baje
The neighbor telling me to turn down the volume
Otra vez mi vieja pero con sus lagrimas
My old lady again but with her tears
Mi hermano sin saber responder por dónde camina
My brother not knowing where he's walking
Ver que perdió oportunidades pero ni más
Seeing that he lost opportunities but nothing more
La vez que me dio un abrazo cuando se fue pa' Argentina
The time he gave me a hug when he left for Argentina
Los freestyle con Warrior, las tocadas con Depor
Freestyles with Warrior, gigs with Depor
Radikal, Sound, La Plaka, Mijato Records
Radikal, Sound, La Plaka, Mijato Records
Un pasaporte, los viajes, abrir la mente
A passport, the trips, opening the mind
Mi gente que siempre estuvo presente
My people who were always there
Ser diferente, jamás pensar que es suficiente
Being different, never thinking it's enough
No decir que no sin antes dejar que lo intente
Not saying no without letting them try first
De repente son los factores causantes
Maybe they are the causative factors
De que te identifiques cuando sueno los parlantes
That you identify with when I sound the speakers
Yeah!
Yeah!
La situación se encarga de que la vida tome su rumbo final
The situation takes care that life takes its final course
A todo el mundo solo nos toca ver
All we have to do is watch
Como las personas se mueven
How people move
Como todo funciona por alguna acción
How everything works by some action
Otra víctima más de las consecuencias
Another victim of the consequences
Que se busca la vida en esta frecuencia
Who seeks life in this frequency
Momentos fueron influencia
Moments were influential
Preso de las rimas me mantengo aquí cumpliendo mi sentencia...
A prisoner of rhymes, I remain here serving my sentence...
Ajá!
Aha!
Y aquí me ves...
And here I am...
Haciendo lo que puedo...
Doing what I can...
Haciendo lo que debo...
Doing what I must...
Haciendo lo que me nace y sobre todo lo que me gusta hacer...
Doing what comes naturally to me and above all what I like to do...
Con mi causa perrito, con mi familia
With my buddy, with my family
Y mis hermanos de RAPPER SCHOOL...
And my brothers from RAPPER SCHOOL...
Mas naa...
Nothing more...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.