Paroles et traduction Norick - Fuerza de Atracción
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuerza de Atracción
Force of Attraction
Cuantas
veces
mas
piensas
arrebatar
un
celular
sin
imoprtar
que
la
niña
rompa
a
llorar
How
many
more
times
will
you
snatch
a
phone,
not
caring
if
the
girl
cries?
cuantas
veces
se
te
debe
recordar
que...
si
vas
a
la
calle
con
esa
gente
no
debes
caminar
How
many
times
do
you
need
to
be
reminded...
if
you
walk
the
streets
with
those
people,
you
shouldn't
go?
cuantas
veces
quieres
ver
a
tu
madre
llorar
How
many
times
do
you
want
to
see
your
mother
cry?
cuantos
días
en
una
celda
quieres
estar
How
many
days
in
a
cell
do
you
want
to
spend?
cuantas
vidas
mas
se
perderan
por
una
bala
de
igual
situación
How
many
more
lives
will
be
lost
by
a
bullet
in
the
same
situation?
cuantas
veces
será
confusión
How
many
times
will
it
be
confusion?
cuantas
veces
dejará
que
te
humille
ese
man
How
many
times
will
you
let
that
man
humiliate
you?
cuantas
veces
"lo
juro"
y
sigue
en
el
mismo
plan
How
many
times
"I
swear"
and
still
the
same
plan?
están
o
no
están
para
ningún
lao'
nunca
van
They
are
or
aren't,
they
never
go
anywhere
te
levantan
la
mano
y
tu
niño
cuenta
y
ahora
serán
dime.
They
raise
their
hand
and
your
child
counts,
and
now
it
will
be,
tell
me.
cuantas
veces
mas
dará
la
queja
tu
hija
de
que
tu
esposo
la
toca
y
tu
por
ciega
no
te
fijas
How
many
more
times
will
your
daughter
complain
that
your
husband
touches
her
and
you,
blinded,
don't
notice?
como
puede
ser
posible
que
primero
al
hombre
elijas
y
ahora
a
tu
hija
no
le
exijas
respeto
cuando
a
ti
se
dirija
How
can
it
be
possible
that
you
choose
the
man
first,
and
now
you
don't
demand
respect
from
your
daughter
when
he
addresses
her?
cuantas
veces
mas
piensas
tocar
la
puerta
del
que
te
vende
eso
que
tiene
gente
muerta
How
many
more
times
do
you
think
you'll
knock
on
the
door
of
the
one
who
sells
you
that
thing
that
has
dead
people
in
it?
esta
es
para
tí
que
recién
comienzas
primo
despierta
no
es
correcto
que
toda
tu
vida
en
esa
mierda
inviertas
This
is
for
you
who
are
just
starting,
cousin,
wake
up,
it's
not
right
that
you
invest
your
whole
life
in
that
shit
hay
que
empezar
por
reconocer
que
hay
un
problema
y
no
será
fácil
de
resolver
We
have
to
start
by
acknowledging
that
there
is
a
problem
and
it
won't
be
easy
to
solve
será
por
vicio
o
por
costumbre
esa
necesidad
no
justifica
el
mal
accionar
de
un
hombre
Whether
it's
out
of
vice
or
habit,
that
need
doesn't
justify
a
man's
bad
actions
en
nosotros
queda
la
verdad
la
maldad
solamente
te
atrae
mas
maldad
In
us
lies
the
truth,
evil
only
attracts
more
evil
todo
se
devuelve
y
esa
es
nuestra
realidad
a
caso
no
te
das
cuenta
dime
con
sinceridad
si
es
que...
Everything
comes
back
and
that's
our
reality,
don't
you
realize
it,
tell
me
honestly
if...
tu
no
ves
lo
que
atraes
y
siendo
honesto
cuantas
veces
mas
te
cargaras...
You
don't
see
what
you
attract,
and
being
honest,
how
many
more
times
will
you
burden
yourself...
con
lo
que
sueles
hacerle
siempre
al
resto
With
what
you
usually
do
to
the
rest?
o
no
te
fijas
pues
parece
que.
Or
do
you
not
notice,
because
it
seems
that...
tu
no
ves
lo
que
atraes
y
siendo
honesto
cuantas
veces
mas
te
cargaras...
You
don't
see
what
you
attract,
and
being
honest,
how
many
more
times
will
you
burden
yourself...
con
lo
que
sueles
hacerle
siempre
al
resto
With
what
you
usually
do
to
the
rest?
nah
nah
nah
nah
nah
naaah
nah
nah
nah
nah
nah
naaah
si
no
la
pagas
tú
la
pagará
tu
descendencia
If
you
don't
pay
for
it,
your
offspring
will
no
es
maldad
es
la
ley
de
la
existencia
It's
not
evil,
it's
the
law
of
existence
la
experiencia
lo
sentencia
al
igual
que
la
historia
(you)
Experience
sentences
it,
just
like
history
(you)
una
delante
de
otra
pasará
por
tu
memoria
cuando
pagues
One
after
another
will
pass
through
your
memory
when
you
pay
no
encontrarás
como
la
amagues
porque
será
el
turno
de
que
toda
tu
mierda
te
tragues
(toda)
You
won't
find
how
to
avoid
it
because
it
will
be
your
turn
to
swallow
all
your
shit
(all)
tu
debes
tener
presente
si
necesidad
que
indagues
You
must
keep
in
mind
if
you
need
to
investigate
si
apagas
de
vidas
será
posible
que
la
tuya
apaguen
If
you
extinguish
lives,
it
is
possible
that
yours
will
be
extinguished
y
la
libraras
un
rato,
pero
oculto
And
you'll
get
away
with
it
for
a
while,
but
hidden
viviendo
como
un
bulto
por
miedo
que
alguien
salga
de
tu
multo
a
darte
Living
like
a
lump
for
fear
that
someone
will
come
out
of
your
ghost
to
give
you
y
revierta
lo
qie
hiciste
que
para
tí
fue
solo
un
chiste
pero
no
sabes
cuanto
corazón
rompiste
And
reverse
what
you
did,
which
for
you
was
just
a
joke,
but
you
don't
know
how
many
hearts
you
broke
chico
te
explico
Boy,
let
me
explain
ya
tiene
separado
el
nicho
The
niche
is
already
separated
échale
la
culpa
aquello
de
que
nos
proclame
este
dicho
(you)
Blame
it
on
the
thing
that
proclaims
this
saying
to
us
(you)
quien
a
hierro
mata
a
hierro
muere
He
who
kills
by
the
sword
dies
by
the
sword
si
tu
ya
estas
ahí
mientras
esperas
disfruta
los
placeres
If
you're
already
there
while
you
wait,
enjoy
the
pleasures
en
nosotros
queda
la
verdad
la
maldad
solamente
te
atrae
mas
maldad
In
us
lies
the
truth,
evil
only
attracts
more
evil
todo
se
devuelve
y
esa
es
nuestra
realidad
a
caso
no
te
das
cuenta
dime
con
sinceridad
si
es
que...
Everything
comes
back
and
that's
our
reality,
don't
you
realize
it,
tell
me
honestly
if...
tu
no
ves
lo
que
atraes
y
siendo
honesto
cuantas
veces
mas
te
cargaras...
You
don't
see
what
you
attract,
and
being
honest,
how
many
more
times
will
you
burden
yourself...
con
lo
que
sueles
hacerle
siempre
al
resto
With
what
you
usually
do
to
the
rest?
o
no
te
fijas
pues
parece
que.
Or
do
you
not
notice,
because
it
seems
that...
tu
no
ves
lo
que
atraes
y
siendo
honesto
cuantas
veces
mas
te
cargaras...
You
don't
see
what
you
attract,
and
being
honest,
how
many
more
times
will
you
burden
yourself...
con
lo
que
sueles
hacerle
siempre
al
resto
With
what
you
usually
do
to
the
rest?
nah
nah
nah
nah
nah
naaah
nah
nah
nah
nah
nah
naaah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Karma
date de sortie
31-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.