Norick - Tiempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Norick - Tiempo




Tiempo
Time
Aver tu... El Pendejito... El Vacan... aver que sabes hacer
Hey you... The little fool... The cool guy... let's see what you can do
Arrancate...
Go ahead...
Cogelo Con Calma Me Lo dijo el tiempo conforme se daba Todo
Take it easy, time told me as it went by, Everything
que el esfuerzo llama recompensa
that effort calls reward
mientras que mi alma se dedica a dejar su huella en aquella rima
while my soul is dedicated to leaving its mark on that rhyme
si en mi mente con frecuencia Piensa
if in my mind frequently it Thinks
Y no le hagas caso a aquel que te dice que nada sera posible
And don't listen to the one who tells you that nothing will be possible
solo porque aquel nunca lo consiguio (Yeah) solo mantente fiel
just because he never got it (Yeah) just stay true
aquello que te hace sentir invensible excepto el talento que
to what makes you feel invincible except the talent that
papa Dios te dio Pero siempre tienes que recordar
Daddy God gave you But you always have to remember
de que mas alto llegues mas fuerte es al caer
that the higher you get the harder it is to fall
Mantente humilde y firme solo para que al final tu te des cuenta
Stay humble and firm just so that in the end you realize
de una forma violenta de quien en realidad siempre te apoyo
in a violent way who really always supported you
Gente que yo conoci desde hace muchos años
People I've known for many years
que grande fue el daño al darme cuenta de que eran extraños
how great was the damage to realize that they were strangers
Warrior me dijo que un sueño le aviso que queria movernos el piso
Warrior told me that a dream warned him that he wanted to move the floor
a causa de nuestro trabajo y de nuestro empeño pues por eso frunso en seño
because of our work and our effort that's why I frown
cada vez que se me aparece un niño hablando grueso
every time a kid talking thick appears to me
cuando de su estilo soy el dueño mas sabe el diablo por viejo que por diablo
when I'm the owner of his style but the devil knows more for being old than for being the devil
asi que presten atencion a lo que yo les hablo
so pay attention to what I'm telling you
que muchos comentaran que somos los que se las dan de matatan
that many will comment that we are the ones who pretend to be tough
odiando que haciendo rap yo me gano el mas
hating that by rapping I earn the most
se donde estan hoy no me pasan pero ayer eran mis fans
I know where they are today they don't pass me but yesterday they were my fans
El tiempo Me Enseño A Reconocerlos En One
Time Taught Me To Recognize Them In One
Sin que me viene cuando estoy viviendo de eso que
Without me coming when I'm living off of that which
hace mucho tiempo comenze sin siquiera pensar
I started a long time ago without even thinking
que mi vida cambiaria tan solo con el echo de
that my life would change just by the fact of
llevar atravez de mi voz aquello que eh de soñar
carrying through my voice what I have to dream
no recuerdo exactamente cuando fue que la gente
I don't remember exactly when it was that people
con todo lo que digo se comenzo a identificar
with everything I say began to identify
solo se que ay una voz adentro mio diciendome
I just know there's a voice inside me telling me
que no la permita ni por un segundo descansar
not to let it rest for a second
Todo Empezo como Jugando con una maquetica donde deciamos que teniamos el mando
It all started as Playing with a model where we said we had the control
Nunca Me Cambie de vando siempre segui por la misma senda
I never changed sides I always followed the same path
y aunque se me ofendan Muchos no estuvieron cuando
and although many are offended they were not there when
se tenia que estar para que esto suba como debe ser
you had to be there for this to rise as it should
si no hiziste nada pues merito no has de merecer
if you didn't do anything then you don't deserve merit
el tiempo pasa rapido y rapido heridas sanan
time goes by fast and wounds heal fast
si ya sera tarde cuando de reaccionar te den ganas Primo
it will be too late when you feel like reacting Cousin
Aveces Quisiera darle al tiempo Para Atras
Sometimes I would like to turn back time
pero no es posible por eso ahora me aseguro que
but it's not possible so now I make sure that
de quien en quien como con Murder en la chanca
of who in whom as with Murder in the chanca
para que me puedan ver la cara otra vez esta bien tranca
so that they can see my face again is well tranca
ni con banderita blanca a mi me engaña
not even with a white flag deceives me
anda mas pa alla con tus patrañas que se que tu me haces la contracampaña
go over there with your tricks I know you are doing the counter campaign
se que tu acompañas a los que se arañan
I know you accompany those who scratch
cuando se entenran de que estamos a la delantera subiendo la montaña
when they find out that we are ahead climbing the mountain
Por eso Para Mi Es valioso el tiempo
That's why time is valuable to me
No Puedo estar de ocioso debo escribir lo que siento
I can't be idle I must write what I feel
Tengo un sentimiento que hace que no me detenga
I have a feeling that makes me not stop
y pongo en un papel toda rima que a mi mente venga
and I put on paper every rhyme that comes to my mind
y asi es que funciona desde que empeze con esto
and that's how it works since I started with this
yo no busco un puesto busco ideas con las que sus mentes puesto
I'm not looking for a position I'm looking for ideas with which your minds position
apuesto a que estan llorando los que se reian
I bet those who laughed are crying
asi me queda muy claro que el tiempo y esfuerzo apremian
so it is very clear to me that time and effort press
Sin que me viene cuando estoy viviendo de eso que
Without me coming when I'm living off of that which
hace mucho tiempo comenze sin siquiera pensar
I started a long time ago without even thinking
que mi vida cambiaria tan solo con el echo de
that my life would change just by the fact of
llevar atravez de mi voz aquello que eh de soñar
carrying through my voice what I have to dream
no recuerdo exactamente cuando fue que la gente
I don't remember exactly when it was that people
con todo lo que digo se comenzo a identificar
with everything I say began to identify
solo se que ay una voz adentro mio diciendome
I just know there's a voice inside me telling me
que no me permita ni por un segundo descansar...
not to let me rest for a second...
El es un chochesumadre no te metas con el...
He's a motherfucker don't mess with him...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.