Paroles et traduction Noriel feat. Juhn - Corazón Egoísta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Egoísta
Egotistical Heart
No
sé
cómo
me
perdí
en
tu
mirar
I
don't
know
how
I
got
lost
in
your
gaze
En
el
camino
deséame
suerte
Wish
me
luck
on
my
way
La
realida'
es
que
tú
me
gusta'
tanto
The
truth
is
that
I
like
you
so
much
Ya
yo
no
aguanto
y
te
quiero
ver
I
can't
hold
on
any
longer,
I
want
to
see
you
Yo
me
conozco
hasta
tu
caminar
y
ni
siquiera
te
probé
I
know
every
step
of
your
walk,
and
I
haven't
even
tasted
you
Tengo
mi'
duda'
de
hacerlo
real
(woh-oh)
I
have
my
doubts
about
making
it
real
(woh-oh)
Porque
me
vence
mi
miedo
a
perder
(woh-oh)
Because
my
fear
of
losing
is
winning
me
over
(woh-oh)
Y
por
conocerte,
antes,
todo
daría
And
to
get
to
know
you,
I'd
give
everything
up
A
un
final
que
nadie
sabe,
le
apostaría
I
would
bet
on
an
ending
that
no
one
knows
Amor
a
otra
juré
hasta
la
muerte
I
swore
love
to
another
until
death
Que
esto
funcione,
le
debo
a
la
suerte
That
this
works,
I
owe
it
to
luck
No
es
de
sabio'
cambiar
de
algo
seguro
It's
not
wise
to
change
something
secure
Y
tú
me
has
puesto
a
mí
a
dudar
And
you've
made
me
doubt
No
hay
forma
de
que
lo
entiendan
There's
no
way
they
can
understand
it
Tampoco
de
que
lo
explique'
Or
that
I
can
explain
it
Recuerda
que
todo'
ven
solo
lo
que
se
publique
Remember
that
all
they
see
is
what
gets
published
Y
aunque
todo
se
me
complique
And
even
though
everything
is
complicated
for
me
Un
amor
de
tre',
no
existe
quien
lo
justifique
A
love
for
three,
no
one
can
justify
it
Y
el
que
me
juzgue
le
vo'a
dar
banda
(banda)
And
whoever
judges
me,
I'll
give
them
the
band
(band)
Porque
la
vida
me
enseñó
que
en
el
cora'
nadie
manda
Because
life
has
taught
me
that
no
one
controls
the
heart
Mi
corazón
es
egoísta
y
vive
en
guerra
con
mi
mente
My
heart
is
selfish
and
lives
in
war
with
my
mind
Porque
tiene
la
razón
y
aunque
le
insista
Because
it's
right,
and
even
though
I
insist
No
sé
si
e'
un
error
dejar
que
el
destino
decida
I
don't
know
if
it's
a
mistake
to
let
destiny
decide
En
cual
de
los
do'
camino'
abro
una
despedida
Which
of
the
two
paths
I
open
a
farewell
on
A
vece'
uno
cambia
el
amor
de
su
vida
Sometimes
one
changes
the
love
of
their
life
Por
otro
amor
o
por
otra
vida
For
another
love
or
another
life
Y
por
conocerte,
antes,
todo
daría
And
to
get
to
know
you,
I'd
give
everything
up
A
un
final
que
nadie
sabe,
le
apostaría
I
would
bet
on
an
ending
that
no
one
knows
Amor
a
otra
juré
hasta
la
muerte
I
swore
love
to
another
until
death
Que
esto
funcione
le
debo
a
la
suerte
That
this
works,
I
owe
it
to
luck
No
es
de
sabio'
cambiar
de
algo
seguro
It's
not
wise
to
change
something
secure
Y
tú
me
has
puesto
a
mí
a
dudar
(ay,
el
All
Star)
And
you've
made
me
doubt
(oh,
the
All
Star)
Soltero
no
hace
sentido
Being
single
makes
no
sense
Pero
un
amor
de
tre'
ya
son
labio'
compartido'
But
a
love
for
three
are
shared
lips
Siempre
llama
la
atención
lo
prohibido
(prohibido)
The
forbidden
always
catches
attention
(forbidden)
El
precio
es
salir
herido
y
quedarse
solo
el
castigo
The
price
is
getting
hurt
and
being
left
alone
as
punishment
Ya
tengo
una,
pero
me
gusta
otra
I
already
have
one,
but
I
like
another
Me
siento
entre
la
espada
y
la
pare'
(eh-eh)
I
feel
between
a
rock
and
a
hard
place
(eh-eh)
Sinceramente
no
sé
qué
haré
(oh-oh)
I
honestly
don't
know
what
I'll
do
(oh-oh)
Alguna
excusa
me
inventaré
(oh-oh)
I'll
come
up
with
some
excuse
(oh-oh)
Decirle
la
verda',
romperle
el
corazón
To
tell
her
the
truth,
to
break
her
heart
O
quedarme
con
las
do'
y
seguir
la
mentira
Or
to
stay
with
both
and
keep
lying
No
quiero
que
otro
hombre
a
una
de
ella'
desvista
I
don't
want
another
man
undressing
one
of
them
Mi
corazón
e'
egoísta
(¡wuh!)
My
heart
is
selfish
(wuh!)
No
sé
cómo
me
perdí
en
tu
mirar
I
don't
know
how
I
got
lost
in
your
gaze
En
el
camino
deséame
suerte
Wish
me
luck
on
my
way
La
realida'
es
que
tú
me
gusta'
tanto
The
truth
is
that
I
like
you
so
much
Ya
no
aguanto
y
te
quiero
ver
I
can't
hold
on
any
longer,
I
want
to
see
you
Yo
me
conozco
hasta
tu
caminar
y
ni
siquiera
te
probé
I
know
every
step
of
your
walk,
and
I
haven't
even
tasted
you
Tengo
mis
duda'
de
hacerlo
real
(woh-oh)
I
have
my
doubts
about
making
it
real
(woh-oh)
Porque
me
vence
mi
miedo
a
perder
(woh-oh)
Because
my
fear
of
losing
is
winning
me
over
(woh-oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Hernandez Quiles, Noel Santos Roman, Christian Mauricio Aloisio, Wilmo J. Belisario Guerra, Julian Daniel Santos, Jadiel Jesus Nunez Oliveras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.