Paroles et traduction Noriel feat. Baby Rasta, Juanka, Ñengo Flow & Pacho - Plo Plo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
rumora
que
salimos
a
cazar
Rumor
has
it
we're
out
hunting,
Que
andamos
enmascarados
Masked
and
on
the
prowl.
Y
si
los
vemos
se
mueren
If
we
see
them,
they're
dead,
Asique
corran
si
nos
ven
por
ahi
So
run
if
you
spot
us
around.
Que
si
los
pillamos
toditos
van
a
morir
If
we
catch
them,
they're
all
gonna
die.
La
colt
ta
encima
y
los
peines
desviao
The
Colt
is
on
me,
the
combs
are
astray,
Y
el
r2
con
el
que
los
deje
pegao
And
the
R2
with
which
I
leave
them
glued.
(Baby
Rasta)
(Baby
Rasta)
Donde
los
pillemos
se
cayeron
y
Plo
Plo
Wherever
we
catch
them,
they
fall,
and
Plo
Plo
Donde
los
pillemos
se
murieron
y
Plo
Plo
Wherever
we
catch
them,
they
die,
and
Plo
Plo
Donde
te
pillemos
te
lo
damos
Wherever
we
catch
you,
we'll
give
it
to
you,
Nosotros
no
corremos
ni
arreglamos
Oh
oh.
We
don't
run
or
fix
things,
oh
oh.
Donde
los
pillemos
se
cayeron
y
Plo
Plo
Wherever
we
catch
them,
they
fall,
and
Plo
Plo
Donde
los
pillemos
se
murieron
y
Plo
Plo
Wherever
we
catch
them,
they
die,
and
Plo
Plo
Donde
te
pillemos
te
lo
damos
Wherever
we
catch
you,
we'll
give
it
to
you,
Nosotros
no
corremos
ni
arreglamos
Oh
oh.
We
don't
run
or
fix
things,
oh
oh.
De
la
6-5
hasta
las
monjas
From
the
6-5
to
the
nuns,
El
palo
grita
y
te
desnombra
The
stick
shouts
and
exposes
you.
Que
en
paz
descanse
Broko,
Guanrrapacu
y
Kandonga
May
Broko,
Guanrrapacu,
and
Kandonga
rest
in
peace,
Los
muertos
resucitan
entre
gritos
y
las
sombras
The
dead
rise
among
screams
and
shadows,
Y
te
van
a
llevar
directo
pal
infierno
aunque
te
escondas
And
they'll
take
you
straight
to
hell,
even
if
you
hide.
Balas
y
casquillos
Bullets
and
shells,
Tranquense
con
pestillos
Lock
yourselves
with
latches,
Se
van
a
morir
si
por
la
calle
los
pilla
Castillo
You're
gonna
die
if
Castillo
catches
you
on
the
street.
Del
tambor
para
AK
y
le
prende
la
40
From
the
drum
to
the
AK,
he
lights
up
the
40,
Y
bajo
con
Rasta
pa
darte
hasta
que
te
tuerza
And
I
come
down
with
Rasta
to
give
it
to
you
until
you
twist.
De
negro
con
la
mascara
In
black
with
the
mask,
La
corta
todas
son
rapidas
The
short
ones
are
all
fast,
Te
va
a
alumbrar
la
frente
y
no
va
a
ser
con
una
lampara
It's
gonna
light
up
your
forehead
and
it
ain't
gonna
be
with
a
lamp.
Todos
los
tuyos
van
a
esconderse
All
your
people
are
gonna
hide,
Cuando
te
metan
en
la
calle
y
to
digan
fue
Noriel
Danger.
When
they
put
you
on
the
street
and
everyone
says
it
was
Noriel
Danger.
Navego
en
mareas
altas
I
sail
in
high
tides,
Lo
que
a
mi
me
sobra
a
ti
te
falta
What
I
have
in
excess,
you
lack,
Hasta
el
ritmo
me
huye
por
miedo
a
que
yo
lo
parta
Even
the
rhythm
flees
from
me
for
fear
that
I'll
break
it.
Los
bates
sin
corcho
en
la
Veloster
The
bats
without
cork
in
the
Veloster,
Poderoso
en
Cataño
como
en
Bayamon
lo
estaba
el
boster
Powerful
in
Cataño
as
the
boster
was
in
Bayamon.
En
este
campo
de
batalla
se
aprende
a
morir
de
pie
In
this
battlefield,
you
learn
to
die
standing,
La
muerte
me
agarro
y
me
le
escape
Death
grabbed
me
and
I
escaped,
Andaba
desarmado
y
sin
la
colt
y
fui
al
barrio
y
la
rescate
I
was
unarmed
and
without
the
Colt,
and
I
went
to
the
neighborhood
and
rescued
it.
Me
setearon
y
los
pille
saliendo
en
fila
y
los
mate
They
set
me
up
and
I
caught
them
leaving
in
line
and
killed
them.
Baje
el
sereno
rifle
repuesto
y
los
peines
llenos
I
lowered
the
serene,
spare
rifle
and
full
combs,
Un
cepillo
mas
y
uno
menos
One
more
brush
and
one
less,
Por
eso
yo
los
problemas
llamo
That's
why
I
call
for
problems,
Si
los
noto
inflao
los
desinflamo
If
I
notice
them
inflated,
I
deflate
them,
Las
cubanas
son
de
un
kilogramo.
The
Cubans
are
a
kilogram.
Donde
los
pillemos
se
cayeron
y
Plo
Plo
Wherever
we
catch
them,
they
fall,
and
Plo
Plo
Donde
los
pillemos
se
murieron
y
Plo
Plo
Wherever
we
catch
them,
they
die,
and
Plo
Plo
Donde
te
pillemos
te
lo
damos
Wherever
we
catch
you,
we'll
give
it
to
you,
Nosotros
no
corremos
ni
arreglamos
Oh
oh.
We
don't
run
or
fix
things,
oh
oh.
Donde
los
pillemos
se
cayeron
y
Plo
Plo
Wherever
we
catch
them,
they
fall,
and
Plo
Plo
Donde
los
pillemos
se
murieron
y
Plo
Plo
Wherever
we
catch
them,
they
die,
and
Plo
Plo
Donde
te
pillemos
te
lo
damos
Wherever
we
catch
you,
we'll
give
it
to
you,
Nosotros
no
corremos
ni
arreglamos
Oh
oh.
We
don't
run
or
fix
things,
oh
oh.
Tan
fuera
de
señal
y
no
se
ponen
ni
a
pensar
So
out
of
touch,
they
don't
even
think,
Que
llevan
meses
con
el
carro
y
ya
lo
tienen
que
cambiar
That
they've
had
the
car
for
months
and
they
already
have
to
change
it.
Estan
quemados
y
pa
nosotros
facil
super
ubicados
They're
burned
and
for
us,
easily
located,
No
andes
con
mucha
gente
porque
se
ven
enredados
Don't
walk
with
many
people
because
they
look
tangled
up,
En
la
cabuya
In
the
rope,
Tu
y
el
que
conmigo
busquen
bulla
You
and
the
one
who
seeks
trouble
with
me,
Te
vo
a
dar
una
parranda
y
no
va
a
ser
del
aleluya
I'm
gonna
give
you
a
party
and
it
ain't
gonna
be
the
hallelujah.
Dios
que
me
perdone
God
forgive
me,
Ellos
hacen
que
me
encojone
They
make
me
shrink,
Que
cambie
de
tono
y
cuando
los
pille
que
los
detone
To
change
my
tone
and
when
I
catch
them,
to
detonate
them.
Sigo
del
mismo
lado
y
de
fresco
me
promociono
I'm
still
on
the
same
side
and
I
promote
myself
fresh,
Digo
donde
vo
a
cantar
pa
ver
si
ellos
se
ponen
monos
I
say
where
I'm
gonna
sing
to
see
if
they
put
on
monkeys.
El
tipo
es
millonario
y
dice
dejate
de
esas
loqueras
The
guy
is
a
millionaire
and
says,
"Stop
that
craziness,"
Y
yo
le
digo
es
Alqaeda
contra
el
combo
de
cualquiera
And
I
tell
him
it's
Al-Qaeda
against
anyone's
combo.
Tengo
el
timon
arriba,
el
rey
forrado
en
microfibra
I
have
the
helm
up,
the
king
covered
in
microfiber,
Pa
amarrarte
los
dos
brazos
traje
la
cinta
adhesiva
To
tie
your
two
arms,
I
brought
the
duct
tape.
Y
no
escupas
saliva
si
este
hijo
de
puta
a
mi
me
obliga
And
don't
spit
saliva
if
this
son
of
a
bitch
forces
me,
Se
la
voa
prender
de
una
pa
estrellarlo
en
una
esquina
I'm
gonna
light
it
up
from
one
to
crash
it
on
a
corner.
Son
bien
parasitos
por
eso
es
que
no
tienen
exito
They're
real
parasites,
that's
why
they
have
no
success,
De
mala
sangre
y
muerte
es
el
pronostico
Bad
blood
and
death
is
the
prognosis,
Te
voa
dejar
sembrao
el
dash
con
el
electrico
I'm
gonna
leave
the
dash
planted
with
the
electric,
Panico
de
Real
G
4 Life
los
matacomicos.
Panic
from
Real
G
4 Life
kills
the
comedians.
Dimelo
Noriel
Tell
me
Noriel,
Nosotros
somos
la
nueva
generacion
We
are
the
new
generation,
Juanka
El
Problematik
Juanka
El
Problematik,
El
eslabon
mas
grueso
de
la
joyeria
The
thickest
link
in
the
jewelry,
Real
G
4 Life
For
Ever
La
Real
Mafia
Real
G
4 Life
For
Ever
The
Real
Mafia,
Desde
la
carretera
From
the
highway,
Anonimus
el
negro
de
casa
Anonimus
the
black
man
of
the
house,
Mera
Ganda
dile
que
nosotros
somos
los
capos
del
trap
Mera
Ganda
tell
him
that
we
are
the
bosses
of
the
trap,
Y
el
que
se
vaya
en
contra
de
nosotros
se
lo
va
a
tragar
la
corriente
oiste
And
whoever
goes
against
us
will
be
swallowed
by
the
current,
you
hear?
Dimelo
Santana
que
nosotros
somos
los
unicos
del
genero
que
tenemos
las
cosas
saldadas
Tell
me
Santana
that
we
are
the
only
ones
in
the
genre
who
have
things
settled,
Estos
cabrones
to
lo
deben
These
bastards
owe
everything,
Dimelo
Pacho
que
aca
fuera
las
cosas
siguen
siendo
las
mismas.
Tell
me
Pacho
that
things
are
still
the
same
out
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.