Noriel feat. Darell, Baby Rasta & Ñengo Flow - Fanático del Full - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noriel feat. Darell, Baby Rasta & Ñengo Flow - Fanático del Full




Fanático del Full
Fanatic of the Full
En guerra se juega vivo y en paseo el ha muerto,
In war you play alive and in peace you are dead,
Por ese culo va la luna se aferra,
The moon clings to that ass,
El que me conoce sabe de donde vengo,
Whoever knows me knows where I come from,
Y que no tenemos miedo,
And that we are not afraid,
Explota 50 guerras
50 wars explode
Tengo una Glock 23 le puse el chipete y la hice fuleta
I have a Glock 23 I put the pacifier on it and made it full,
Lo accesorio en oro y pa completar le enganche las dos tetas
The accessories in gold and to complete it I hooked the two tits
La gente me ven en la calle me dice dare cuidao lo que interpreta
People see me on the street and say to me, Dare, be careful what you interpret
Y yo le contesto que desde que le dimos a aquel to el mundo nos respeta
And I answer that since we gave that one to everyone, the world respects us
La nota siempre se me nota,
The note is always noticeable to me,
La corta por fuera se brota,
The short one on the outside sprouts,
Los duros nos pasan la cuota,
The hard ones pass us the quota,
Recuerda que la liga es otra,
Remember that the league is different,
Si apreto la calle se quema,
If I press the street burns,
Ahora nadie quiere problemas,
Now nobody wants problems,
Conexiones tenemos y ademas,
We have connections and besides,
Estamos burlao del sistema,
We are mocking the system,
Se queda el te lo yo mismo te doy
Stay there, I'll give it to you myself
No mando gente yo soy el que voy,
I don't send people, I'm the one who goes,
Pa que tu sepas hijo e puta quien soy.
So you know, son of a bitch, who I am.
El intocable el del negro del floyd,
The untouchable, the one with the black floyd,
El del combo dentro del caserio,
The one with the combo inside the caserio,
El que tiene a to los panas crecido,
The one who has all the panas grown,
Por dentro ya tengo al diablo metido,
I already have the devil inside me,
Te voy a dejar el riffle full prendido.
I'm going to leave you the rifle full on.
De chamakito fui fanatico del sonido del full mis enemigos por dentro de un ataud
As a little kid I was a fan of the sound of the full my enemies inside a coffin
(Degradamo al que inventa, la extersiones de 30, no importa si le meto 40 los quinto octavos y que la presion se sienta)
(We degrade the one who invents, the extortions of 30, it doesn't matter if I put 40 the fifth eighths and that the pressure is felt)
De chamakito fui fanatico del sonido del full, mis enemigos por dentro de un ataud
As a little kid I was a fan of the sound of the full, my enemies inside a coffin
(Pa que veas lo que digo, pa que sepan lo que hablo, que en la calle no existen amigos, cualquiera te vacia el palo)
(So you can see what I say, so you know what I'm talking about, that there are no friends on the street, anyone will empty the stick on you)
NORIELL
NORIELL
Respeto a la gorra los rapto,
Respect for the cap, I kidnap them,
Tengo 100 mujeres a ninguna las amo,
I have 100 women, I don't love any of them,
Las putas me siguen,
The whores follow me,
La calle me llamo si saco los palos se acaban los malos
The street called me if I take out the sticks the bad guys are over
Tengo una corta y un largo,
I have a short one and a long one,
Demonios que salen si salgo,
Demons that come out if I go out,
Se que me va a rebotar el daño pero es que estas balas por dentro tienen el diablo,
I know that the damage is going to bounce back on me but it's that these bullets have the devil inside them,
La calle nunca se apaga,
The street never goes out,
Lo que es igual no es ventaja,
What is equal is not an advantage,
La madre del que tenga miedo aqui to los palos son nuevos de caja
The mother of whoever is afraid here all the sticks are new in the box
Y no me ronquen mejor que evites,
And don't snore at me, you better avoid it,
Yo se que no van a poder pero quiero ver como se derriten,
I know they won't be able to but I want to see how they melt,
Dicen ser calle pero a la mitad,
They say they are street but halfway,
Me rio cuando me hablan de lealtad,
I laugh when they talk to me about loyalty,
Ellos meten mano pero en realidad,
They put their hands in but in reality,
Si digo se mueren se mueren y ya
If I say they die they die and that's it
Yo si estoy puesto pal problema,
I am ready for the problem,
Nosotros tenemos el poder y van a sentir como el AK quema,
We have the power and they are going to feel how the AK burns,
Yo te lo dije que si prendo el largo toitos se van a caer,
I told you that if I light the long one, everyone is going to fall,
To eran mis panas pero se murieron por el acceder,
They were all my buddies but they died for access,
Ya Darell te lo dijo,
Darell already told you,
Tu sabes lo que te hablo,
You know what I'm talking about,
En la calle no existen amigos,
There are no friends on the street,
Cualquiera te vacia el palo
Anyone will empty the stick on you
De chamakito fui fanatico del sonido del full, mis enemigos por dentro de un ataud
As a little kid I was a fan of the sound of the full, my enemies inside a coffin
(Hicimo el hombre a la fuerza, respeto muerte no hay otra aqui nadie tiene reversa, el lodo en la sangre se nota)
(We made the man by force, respect death there is no other here nobody has reverse, the mud in the blood is noticeable)
De chamakito fui fanatico del sonido del full, mis enemigos por dentro de un ataud
As a little kid I was a fan of the full sound, my enemies inside a coffin
(siempre hay uno que se vira, te mueres tu si lo perdonas, de eso se trata la vida, siempre hay un cabron que traiciona).
(there is always one who turns around, you die if you forgive him, that's what life is about, there is always a bastard who betrays).
ÑENGO FLOW
ÑENGO FLOW
Jajajajaja
Jajajajaja
Vivo mandando fuego en guerra soy adicto a la fuleta,
I live sending fire in war I am addicted to the full,
Mi corta encendida pa llenar de balas a to' el que entra,
My short one lit to fill with bullets everyone who enters,
No jodas con la muerte porque no hay escapatoria,
Don't mess with death because there is no escape,
Pa meterte a caja sella que van a verte,
To put you in a box seal that they are going to see you,
Va a tener que rendirse o van a morirse, Sacamos los palos y te hacemos un eclipse,
You are going to have to surrender or they are going to die, We take out the sticks and we make you an eclipse,
A tu boca y me avise y que no meta narices,
To your mouth and let me know and that you don't put your nose in,
Que los vamos a chombear pa que muerto aterrice,
That we are going to chew them up so that they land dead,
No se hagan los verdugos,
Don't act like executioners,
A los poli me le fugo,
I escape from the cops,
Llego a tu casa en la mano te hago un nudo,
I arrive at your house in your hand I make you a knot,
Pongo a la diabla en rapi rapi rapida,
I put the devil in rapi rapi rapida,
La prendo mejorcito y te desplumo
I light it better and I pluck you
Si quieren morirse pues ponganse bruto,
If you want to die, get rough,
Pongo a tu banda al ladito de luto,
I put your band next to mourning,
Que si claro yo solo entro pa tu casa,
That if of course I only enter your house,
Y encima del mueble se queda el difunto,
And on top of the furniture the deceased remains,
Si R G mata a cien por minuto,
If R G kills a hundred per minute,
Por eso es que yo te vo a hacer tanto,
That's why I'm going to do so much to you,
Pa cuando lleguen to los vecinos que quede horroroso una escena de espanto.
So that when all the neighbors arrive, a horrifying scene of horror remains.
Jajajajaa
Jajajajaa
RealG4Life Baby,
RealG4Life Baby,
The gansta mafia, four life baby
The gansta mafia, four life baby
Noriel, jajaja
Noriel, jajaja
Mandando fuego,
Sending fire,
Con los palos sin hojas
With the sticks without leaves
Dimelo Darell,
Tell me Darell,
Sinfonico,
Symphonic,
Baby Rasta,
Baby Rasta,
You, el Real G4 Lifeeeee for ever
You, the Real G4 Lifeeeee for ever
Santa Ana,
Santa Ana,
Aja, tu sabes lo que hay,
Aja, you know what's up,
Como nosotros lo hacemos no lo hace nadie.
Nobody does it like we do.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.