Paroles et traduction Noriyasu Agematsu - A World Without Tears
A World Without Tears
Мир без слёз
ねえためらいがちなニ人
Эй,
наши
колеблющиеся
взгляды,
宙を舞う指が
Пальцы,
кружащиеся
в
воздухе,
そう触れ合うとき
Да,
когда
они
соприкасаются,
始まりの愛しさを知ったよ
Я
узнал
прелесть
начала.
ねえ正解と間違いの曖昧な境
Эй,
эта
нечеткая
грань
между
правильным
и
неправильным,
そう踏み越えてても
Даже
если
мы
переступаем
её,
きっと誰もわからない
Наверняка,
никто
не
узнает.
君の声に耳を済ましても
Даже
если
я
прислушиваюсь
к
твоему
голосу,
君の笑顔目を凝らしてみても
Даже
если
я
вглядываюсь
в
твою
улыбку,
君の心触れてみようとしても
Даже
если
я
пытаюсь
коснуться
твоего
сердца,
君に届きはしない
Я
не
могу
до
тебя
дотянуться.
涙のない世界があるのなら
Если
существует
мир
без
слёз,
今すぐに僕を導いて
Немедленно
отведи
меня
туда.
君がいない未来で一人きり
В
будущем
без
тебя,
в
полном
одиночестве,
もう二度と巡り会えない
愛を探してる
Я
ищу
любовь,
с
которой
больше
никогда
не
встречусь.
ねえ雪の上に刻んだ足跡はまるで
Эй,
следы,
оставленные
на
снегу,
словно
そう時とともに消えていく愛しさのようで
Исчезающая
со
временем
любовь,
ねえ2人で描いてきた思い出の日々が
Эй,
дни
воспоминаний,
которые
мы
рисовали
вместе,
そう永遠に続くなんて思い上がりだね
Было
самонадеянно
думать,
что
они
будут
длиться
вечно.
叫び声は背に消えていく
触れてみても
Крик
затихает
у
меня
за
спиной.
Даже
если
я
прикоснусь,
触れた感触だけ
その名前を何度も
Останется
лишь
ощущение
прикосновения.
Твоё
имя
я
буду
звать
呼ぶよいつか君に届くときまで
Снова
и
снова,
пока
оно
однажды
не
достигнет
тебя.
涙のない世界があるのなら
今更でも
Если
существует
мир
без
слёз,
даже
сейчас,
君と生きていい幻でもただの夢
Я
мог
бы
жить
с
тобой,
даже
если
это
иллюзия,
просто
сон.
でもいい
もう1度あの日の君に微笑んで
Да,
просто
ещё
раз
увидеть
твою
улыбку,
欲しい
Ту,
что
была
в
тот
день.
当たり前にそこに見えた景色を
То,
что
казалось
обыденным
пейзажем,
雪が白く汚しては消えた
Снег
забелил
и
стёр.
何万回も抱きしめた言葉に
В
словах,
которые
я
произносил,
обнимая
тебя
тысячи
раз,
あの日の体温はもうないよ
Больше
нет
тепла
того
дня.
色も味も匂いも何もかも失った
Цвет,
вкус,
запах,
всё
потеряно,
この街のように
Как
и
этот
город.
I'll
be
there
forever
I'll
be
there
forever
君を包む風のように
Как
ветер,
что
окутывает
тебя.
笑顔のない世界を行くなら
Если
мне
суждено
жить
в
мире
без
твоей
улыбки,
幻でもただの夢でもいい
Даже
если
это
иллюзия,
просто
сон,
もう一度あの日の君に微笑んで
Просто
ещё
раз
увидеть
твою
улыбку,
欲しい
Ту,
что
была
в
тот
день.
ささやかな花束
Скромный
букет
цветов,
風に舞う花びら
Лепестки,
танцующие
на
ветру,
君に似てる薫り
Аромат,
напоминающий
тебя,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noriyasu Agematsu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.