Noriyuki Makihara - Fall (cELEBRATION 2015) [Live] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noriyuki Makihara - Fall (cELEBRATION 2015) [Live]




Fall (cELEBRATION 2015) [Live]
Fall (cELEBRATION 2015) [Live]
何時でも決まった事を
Every time I did things as planned
一人で淡々とこなす
Did them alone, without a fuss
人が絡まない分だけ
I didn't cross wires with anyone
問題も起こらないけど
So I didn't have any problems
昨日と今日が知らずに
But without my knowing, yesterday and today
入れ替わってたとしても
Switched places
気づけないような日々を
I had no way of noticing that
歴史と呼べず悩んでた
And it worried me that I couldn't call that a history
そんなとき君が現れて
That was when I met you
こっちへおいでと手を伸ばす
You held out your hand, inviting me over
その手に一瞬触れただけで
The moment I grazed your hand
世界が違って見えた
The world looked different
本当はこんなタイミング
The truth is, maybe I was waiting
待ってたのかもしれない
For a moment like this
見たこともない世界へ
To a world I've never seen
誰かと落ちるその時を
To fall with someone
恋の1つも知らないで
I never even knew about love
一生を終わるなんていやだ!
I hate the thought of ending my life without it!
心の叫ぶ声に耳を
Listen to my heart
塞ぐ手をどければ
Take your hands off your ears
IT'S TIME TO FALL!
IT'S TIME TO FALL!
傷つけたり傷ついたり
Getting hurt or hurting others
我慢したりこじれたり
Putting up with things or things getting complicated
人が絡めば問題も
When people get involved, problems
起こったりもするけれど
Can happen, too
誰かといる事でしか
But there are things that you can only see
見えないものがあるなら
By being with someone
その相手は君しかいない
And there's no one else but you
握った手を離さない
I won't let go of your hand
本当はこんなタイミング
The truth is, maybe I was waiting
待ってたのかもしれない
For a moment like this
見たこともない世界へ
To a world I've never seen
誰かと落ちるその時を
To fall with someone
まだ眠る顔を見ながら
I watched your sleeping face
会社に入れた初めての
On my first day calling in sick
ずる休みの電話から
From work
君と落ちていく
I fell in love with you
IT'S TIME TO FALL!
IT'S TIME TO FALL!
罪悪感飲み込むほどの
The sadness was so great
切なさでついた嘘が
That I told a lie
絶対変わらないと思ってた
I always thought I'd stay the same
この自分を変えていく
But it changed me
本当はこんなタイミング
The truth is, maybe I was waiting
待ってたのかもしれない
For a moment like this
見たこともない世界へ
To a world I've never seen
誰かと落ちるその時を
To fall with someone
恋も知らず終わるなんて
I don't want to end up
いやだ!いやだ!いやだ!いやだ!
Without knowing what love is
心の叫ぶ声に耳を
Listen to my heart
塞ぐ手をどければ
Take your hands off your ears
3・2・1 FALL!
3・2・1 FALL!





Writer(s): 槇原 敬之, 槇原 敬之


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.