Paroles et traduction Noriyuki Makihara - Fall (cELEBRATION 2015) [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fall (cELEBRATION 2015) [Live]
Fall (cELEBRATION 2015) [Live]
何時でも決まった事を
Every
time
I
did
things
as
planned
一人で淡々とこなす
Did
them
alone,
without
a
fuss
人が絡まない分だけ
I
didn't
cross
wires
with
anyone
問題も起こらないけど
So
I
didn't
have
any
problems
昨日と今日が知らずに
But
without
my
knowing,
yesterday
and
today
入れ替わってたとしても
Switched
places
気づけないような日々を
I
had
no
way
of
noticing
that
歴史と呼べず悩んでた
And
it
worried
me
that
I
couldn't
call
that
a
history
そんなとき君が現れて
That
was
when
I
met
you
こっちへおいでと手を伸ばす
You
held
out
your
hand,
inviting
me
over
その手に一瞬触れただけで
The
moment
I
grazed
your
hand
世界が違って見えた
The
world
looked
different
本当はこんなタイミング
The
truth
is,
maybe
I
was
waiting
待ってたのかもしれない
For
a
moment
like
this
見たこともない世界へ
To
a
world
I've
never
seen
誰かと落ちるその時を
To
fall
with
someone
恋の1つも知らないで
I
never
even
knew
about
love
一生を終わるなんていやだ!
I
hate
the
thought
of
ending
my
life
without
it!
心の叫ぶ声に耳を
Listen
to
my
heart
塞ぐ手をどければ
Take
your
hands
off
your
ears
IT'S
TIME
TO
FALL!
IT'S
TIME
TO
FALL!
傷つけたり傷ついたり
Getting
hurt
or
hurting
others
我慢したりこじれたり
Putting
up
with
things
or
things
getting
complicated
人が絡めば問題も
When
people
get
involved,
problems
起こったりもするけれど
Can
happen,
too
誰かといる事でしか
But
there
are
things
that
you
can
only
see
見えないものがあるなら
By
being
with
someone
その相手は君しかいない
And
there's
no
one
else
but
you
握った手を離さない
I
won't
let
go
of
your
hand
本当はこんなタイミング
The
truth
is,
maybe
I
was
waiting
待ってたのかもしれない
For
a
moment
like
this
見たこともない世界へ
To
a
world
I've
never
seen
誰かと落ちるその時を
To
fall
with
someone
まだ眠る顔を見ながら
I
watched
your
sleeping
face
会社に入れた初めての
On
my
first
day
calling
in
sick
君と落ちていく
I
fell
in
love
with
you
IT'S
TIME
TO
FALL!
IT'S
TIME
TO
FALL!
罪悪感飲み込むほどの
The
sadness
was
so
great
切なさでついた嘘が
That
I
told
a
lie
絶対変わらないと思ってた
I
always
thought
I'd
stay
the
same
この自分を変えていく
But
it
changed
me
本当はこんなタイミング
The
truth
is,
maybe
I
was
waiting
待ってたのかもしれない
For
a
moment
like
this
見たこともない世界へ
To
a
world
I've
never
seen
誰かと落ちるその時を
To
fall
with
someone
恋も知らず終わるなんて
I
don't
want
to
end
up
いやだ!いやだ!いやだ!いやだ!
Without
knowing
what
love
is
心の叫ぶ声に耳を
Listen
to
my
heart
塞ぐ手をどければ
Take
your
hands
off
your
ears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 槇原 敬之, 槇原 敬之
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.