Paroles et traduction Noriyuki Makihara - Honno Sukoshi dake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honno Sukoshi dake
Honno Sukoshi dake
そのちょっぴりできっと君が救われて
Perhaps
it
will
relieve
you
a
bit
僕は少しの間ヒーローになる
For
a
moment
I
will
be
your
hero
あの時泣きやんでくれない君に
To
you
who
couldn't
stop
crying
that
day
なんて言ったか僕は覚えている
I
remember
what
I
told
you
下駄のそばには割れたヨーヨー
Beside
your
geta
sandals,
there
was
a
broken
yo-yo
でも君が突然泣き出したのは
But
you
started
crying
all
of
a
sudden
because
別の理由だった
There
was
another
reason
人混みの中手をつないだ
I
held
your
hand
in
the
crowd
逸れないように
君たぐり寄せた
Pulling
you
close
so
you
wouldn't
get
lost
不安そうに
僕の顔見上げては
Looking
up
at
my
face
with
a
worried
expression
思わず可笑しくてふきだした
I
couldn't
help
but
laugh
あの縁日の帰り道
日が暮れる街に
On
the
way
back
from
the
festival,
as
the
sun
set
のびた二つの陰達
Our
two
shadows
stretched
out
long
はしゃぐ僕たちに釣られて踊ってるようで
As
if
they
were
dancing
along
with
our
cheerful
selves
なんだかすごく妙で
It
felt
oddly
wonderful
でも君といるとすべてが色付く
But
everything
becomes
brighter
when
I'm
with
you
そう触れるもの見るものが息衝く
The
things
I
touch
and
see
seem
to
come
to
life
ささやかな幸せに気付ける
I
notice
the
small
joys
in
life
君は大切な何かを知ってる
You
know
something
important
だからその笑顔が曇らないように
So
that
your
smile
will
never
fade
僕が助けられてるように
As
if
I
were
being
helped
by
you
いつかあの夕日が涙に暮れたら
If
that
sunset
ever
brings
you
to
tears
君より少し強くなるから
I
will
become
a
little
stronger
than
you
ほんの少しだけ待ってて
Just
wait
a
little
longer
強くなるまで待ってて
Wait
until
I
become
stronger
悲しませるものの半分でも
I
will
become
strong
enough
to
take
on
at
least
half
持ってやれるくらい強くなるから
Of
the
things
that
make
you
sad
ほんの少しだけ待ってて
Just
wait
a
little
longer
強くなるまで待ってて
Wait
until
I
become
stronger
いつになるやらって
やっと
Who
knows
when
ほんの少し君は笑ってくれたっけ
But
you
finally
gave
me
a
small
smile
あれから何年もたった今日にも
Even
today,
so
many
years
after
that
day
同じ縁日に二人でやってきた
We've
come
to
the
same
festival
together
君の手の中に割れずにあるヨーヨー
In
your
hand,
the
yo-yo
that
remains
unbroken
幸せに向かえたのかもしれない
Perhaps
we
have
made
some
progress
toward
happiness
たとえ君に手を差し伸べても
Even
if
I
reach
out
to
you
僕は攻めてしまう
自分の弱さを
I
end
up
attacking
my
own
weakness
それでもじゃがんで君と面と向かう
Even
so,
I
will
face
you
and
chew
on
my
cud
今の僕に何が出来るのか
きっと
Surely
I
will
know
what
I
can
do
for
you
right
now
悲しみの中に潜む喜び
Joy
hidden
within
sorrow
喜びの中潜む悲しみ
Sorrow
hidden
within
joy
考える事で見える意味
The
meaning
that
becomes
visible
when
you
think
about
it
探しながら二人過ごした日々
Days
spent
searching
together
ほんの少しだけ
君より(誰よりも僕が君のために)
Just
a
bit,
more
than
you
(for
you,
more
than
anyone
can,
I)
強くなりたいんだ
君より(何より僕が君のために)
I
want
to
be
strong,
more
than
you
(for
you,
more
than
anything
can,
I)
優しい君に付けこんでくる(少しだけ強くならなきゃダメ)
Taking
advantage
of
your
kindness
(I
must
become
just
a
little
stronger)
奴らもたまたはいるからね
だから
(そのちょっぴりできっと君が救われて僕は少しの間ヒーローになる)
They
might
be
there
too,
you
see
(Perhaps
it
will
relieve
you
a
bit
and
for
a
moment
I
will
be
your
hero)
ほんの少しだけ
君より
Just
a
bit,
more
than
you
強くなりたいんだ
君より
I
want
to
be
strong,
more
than
you
君を笑顔にするのは
To
make
you
smile
ほかの誰でもなく僕の役目なんだ
Is
my
job,
and
no
one
else's
ほんの少しだけ待ってて
Just
wait
a
little
longer
強くなるまで待ってて
Wait
until
I
become
stronger
悲しませるものの半分でも
I
will
become
strong
enough
to
take
on
at
least
half
持ってやれるくらい強くなるから
Of
the
things
that
make
you
sad
ほんの少しだけ待ってて
Just
wait
a
little
longer
強くなるまで待ってて
Wait
until
I
become
stronger
果たせたと思えば約束は
Once
I
think
I've
fulfilled
the
promise
まるで落ちたヨーヨーの様に
Just
like
a
fallen
yo-yo
そのちょっぴりできっと君が救われて
Perhaps
it
will
relieve
you
a
bit
僕は少しの間ヒーローになる
For
a
moment
I
will
be
your
hero
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kuro, Dian Yuan Jing Zhi *, kuro, 槙原 敬之*
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.