Paroles et traduction Noriyuki Makihara feat. ヒュー・パッジャム - MILK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
こんなに遅くたずねてごめん
Прости,
что
так
поздно
тебя
тревожу.
なんとか一人でやってみたけど
Я
пытался
справиться
сам,
どうしてもうまくいかなくて
Но
у
меня
ничего
не
получилось,
とてもとてもこわくなってしまった
И
мне
стало
очень,
очень
страшно.
人に負けないものが僕には
У
меня
есть
только
одна
вещь,
一つだけでも一つしかなくて
В
которой
я
могу
быть
лучше
других,
必死にそれを守ってきたけど
И
я
отчаянно
пытался
её
сохранить,
あきらめそうになったんだ
Но
чуть
не
сдался.
大人になってくるとなぜか
Почему-то,
когда
становишься
взрослым,
素直になるのが難しいね
Так
сложно
быть
искренним.
僕も同じと
微笑んで
Ты
улыбнулась
и
сказала,
что
я
такой
же,
泣けばいいよと言ってくれた
И
что
мне
можно
поплакать.
不器用な君の手のひらが
Твои
неуклюжие
ладони
僕の背中で
あたたかいから
Согревают
мою
спину,
氷ついた気持ちとけだして
И
мои
ледяные
чувства
тают,
涙が止まらないよ
И
я
не
могу
остановить
слёзы.
黒いランドセルにボロボロの
В
свой
чёрный,
потрёпанный
ранец
勇気と正義をつめこんで
Я
набил
смелость
и
справедливость,
泣きそうに
ドアを開けたらすぐ
Чуть
не
плача,
открыл
дверь,
机の下ひざをかかえてた
И
увидел
тебя,
сидящей
под
столом,
обхватив
колени.
「男は簡単に泣くんじゃない」
«Мужчины
не
плачут»,
– сказала
ты,
暖かいミルクをくれた笑顔
И
твоя
улыбка,
когда
ты
дала
мне
тёплое
молоко,
誰かによりかかりいつの間にか
Я
помню,
как
я
прислонился
к
тебе
眠った頃がなつかしい
И
незаметно
для
себя
уснул.
自分と違うことをしてる
Я
завидовал
тем,
人をうらやんだりしたけど
Кто
делал
что-то
другое,
やっぱり僕は僕だから
Но
я
всё-таки
это
я,
ダメな自分も好きにならなくちゃ
И
я
должен
полюбить
себя,
даже
со
своими
недостатками.
パジャマ姿で送ってくれる
Ты
провожаешь
меня
в
пижаме,
サンダルの音と"がんばれよ"の声
Звук
твоих
сандалий
и
слова
«Держись»,
暖かいミルクみたいだね
Словно
тёплое
молоко,
胸にしみこんでくる
Согревают
моё
сердце.
月も桜を揺らす風も
Луна
и
ветер,
колышущий
сакуру,
もう僕の前
通り過ぎないから
Больше
не
пройдут
мимо
меня
незамеченными,
明日はきっと今日よりも
Завтра
обязательно
будет
いい日に決まっている
Лучше,
чем
сегодня.
君がいてよかった
Как
хорошо,
что
ты
у
меня
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 槇原 敬之, 槇原 敬之
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.