Noriyuki Makihara - No.1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noriyuki Makihara - No.1




No.1
No.1
お互いのことをもう
Let's stop probing into each other.
さぐるのはやめよう
It's clear by now.
もうわかっている
You like me,
君は僕が好きで
And I like you,
僕は君が好き
My dear.
幸にするといつでも
I always think about making you happy,
思ってはいるけど
But I can't envisage how
どんな風に
I can do it
すればいいか
Or what to do.
この僕にもわからない
Even I can't comprehend this concept.
そんなもの
Such a thing,
二人で歩いてみよう
Let's walk together.
一人ぼっちだった自分を
We were both lonely and alone,
お互いに忘れずに
And we haven't forgotten each other.
いればきっと平気
If we remember, we'll be okay.
今までで一番
Let's have the most
素敵な恋をしようよ
Wonderful love we've ever had.
もうこんな僕で
Please don't think
いいかなんて思わない
If you're good enough for me.
世界で一番
Let's have the most
素敵な恋をしようよ
Wonderful love in the world.
とりあえずそれが
For the time being, that's
僕らの目標
Our goal.
子供の頃の写真を
When I showed you my childhood photos,
君に見せたとき
You said you were jealous
あたりまえだけど
Because you weren't in them.
自分がいないから
It only made sense,
くやしいといったね
And I felt bad.
夕暮れぼくの街には
At dusk, the aroma of the
チョコレイト工場の
Chocolate factory
においがする
Pervades the air in my town.
いつかおいで
Come visit me someday,
あの河原に自転車で
And I'll take you to the riverbank on my bicycle.
つれて行くよ
I'll show you around.
君は気付いていない
You do not realize
しゃべり方少しずつだけど
That, little by little, your way of speaking
僕に似てる
Is starting to sound like mine.
もっともっと
I want to change you
変えてしまいたい
Even more.
君を笑わせたい
I want to make you laugh,
力ずくでも笑わせたい
I want to make you laugh, even forcibly,
そして年をとり
And when we get old
いつかしわくちゃになったら
And our faces are wrinkled,
そのわけは僕の
I want you to say
せいだと言わせたいんだ
That it's because of me.
君のほほえみは
Your lovely smile
みんなを幸せにする
Brings happiness to all.
今までで一番
Let's have the most
素敵な恋をしようよ
Wonderful love we've ever had.
もうこんな僕で
Please don't think
いいかなんて思わない
If you're good enough for me.
世界で一番
Let's have the most
素敵な恋をしようよ
Wonderful love in the world.
とりあえずそれが
For the time being, that's
僕らの目標
Our goal.
君のほほえみは
Your lovely smile
みんなを幸せにする
Brings happiness to all.





Writer(s): Noriyuki Makihara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.