Noriyuki Makihara - STRIPE! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noriyuki Makihara - STRIPE!




STRIPE!
STRIPE!
いつもは気にしない
I don't usually care
遠くの町の天気予報
About the weather forecast of a distant town
街頭のテレビの前で
In front of the street TV
立ち止まって見ている
I stop and watch
「絶好の一日でしょう」
“It will be a perfect day”
その言葉を聞いた瞬間
The moment I heard those words
僕の周りの温度が
The temperature around me
少しだけ下がった
Dropped a little
ストックをさして吸い込んだ息で
I wake up every year
毎年目を覚ます
With the breath I inhale from my cigarettes
青い空と白い雪の
The blue sky and the white snow
ストライプの大きな布を
A large striped cloth
神様が目の前で広げたら
If God spread it out in front of me
今年の僕に一番似合う
The winter that suits me best this year
冬を作るために
To create
エッジをきかせて切り取っていく
I cut the edges sharply
Let′s get into the winter world
Let′s get into the winter world
うまくいかなくて
I'm a mess
座り込んでばかりいて
I sit and do nothing
ウエアのすそに作ってた
The icicles I made at the hem of my wear
つららももうないよ
Are all gone now
わざと全部忘れてきた
I purposely forgot everything
めんどうなこともきっと
All the annoying things as well
諦めさえしなければ
If only I give up
こんなふうになくなるだろう
They will disappear like this
どんなに上手くなっても転んだときは
No matter how good I get, when I fall down
昔の顔で笑える
I can smile with the face I used to have
青い空と白い雪の
The blue sky and the white snow
ストライプの大きな布を
A large striped cloth
神様が目の前で広げたら
If God spread it out in front of me
今年の僕に一番似合う
The winter that suits me best this year
冬を作るために
To create
シュプールのステッチをとって行く
I stitch the tracks
Let's get into the winter world
Let's get into the winter world
立ち止まって見上げた
I stopped and looked up
自分の針目を
The stitches I made
粉雪のアイロンが滑っていく
The powder snow iron glides by
青い空と白い雪の
The blue sky and the white snow
ストライプの大きな布を
A large striped cloth
神様が目の前で広げたら(始まるよ)
If God spreads it out in front of me (it begins)
今年の僕に一番似合う
The winter that suits me best this year
冬を作るために
To create
エッジをきかせて切り取っていく
I cut the edges sharply
Let′s get into the winter world
Let′s get into the winter world





Writer(s): 槇原 敬之, 槇原 敬之


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.