Paroles et traduction Noriyuki Makihara feat. KURO - ほんの少しだけ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あの時泣きやんでくれない君に
To
you
who
wouldn't
stop
crying
back
then,
なんて言ったか僕は覚えている
I
remember
the
words
I
said.
下駄のそばには割れたヨーヨー
Next
to
your
sandals
was
a
broken
yo-yo.
でも君が突然泣き出したのは
But
you
suddenly
started
crying
別の理由だった
For
a
different
reason.
人混みの中手をつないだ
We
held
hands
amidst
the
crowd,
はぐれないように
君たぐり寄せた
I
pulled
you
close
so
we
wouldn't
get
separated.
不安そうに
僕の顔見上げては
Looking
up
at
my
face
with
an
anxious
expression,
思わず可笑しくてふきだした
I
couldn't
help
but
chuckle.
あの縁日の帰り道
日が暮れる街に
On
the
way
back
from
that
summer
festival,
as
the
sun
set,
伸びた二つの影達
Our
two
shadows
stretched,
はしゃぐ僕たちに釣られて踊ってるようで
Seeming
to
dance
as
they
followed
our
lively
steps,
なんだかすごく妙で
It
felt
strangely
wonderful.
でも君といるとすべてが色付く
But
with
you,
everything
becomes
more
colorful,
そう触れるもの見るものが息衝く
The
things
I
touch
and
see
come
alive,
ささやかな幸せに気付ける
I
realize
the
modest
happiness.
君は大切な何かを知ってる
There's
something
important
you
know.
だからその笑顔が曇らないように
So
that
your
smile
won't
fade,
僕が助けられてるように
You've
been
helping
me,
too.
いつかあの夕日が涙に暮れたら
If
that
sunset
were
to
ever
become
tears,
君より少し強くなるから
I'll
just
become
a
little
stronger
than
you.
ほんの少しだけ待ってて
Just
wait
a
little
bit.
(ほんのちょっぴりでいいんだ僕が君より)
(Just
a
little
bit
is
enough
for
me
to
become
stronger
than
you.)
強くなるまで待ってて
Wait
until
I'm
strong
enough.
(ほんのちょっぴりでいいんだ僕が君より)
(Just
a
little
bit
is
enough
for
me
to
become
stronger
than
you.)
悲しませるものの半分でも
Even
just
half
of
the
things
that
sadden
you,
(少しだけ強くなれればそれで)
(If
I
can
just
become
a
little
bit
stronger,
that's
enough.)
持ってやれるくらい強くなるから
I'll
become
strong
enough
to
hold
them.
(そのちょっぴりできっと君が救われて
(With
that
little
bit,
you'll
surely
be
saved,
僕は少しの間ヒーローになる)
And
I'll
become
a
hero
for
a
short
while.)
ほんの少しだけ待ってて
Just
wait
a
little
bit.
("a
little
bit"
それで笑顔が溢れるね)
("A
little
bit"
and
your
smile
will
overflow.)
強くなるまで待ってて
Wait
until
I'm
strong
enough.
(触れる手
握る手
すごく誇らしげ)
(The
hand
that
touches
you,
the
hand
that
holds
you,
I'm
so
proud.)
いつになるやらって
やっと
When
that
day
comes,
I'll
finally
be
able
to
say,
(だから今日だけはちょっと任せて)
(So
just
leave
it
to
me
for
today.)
ほんの少し君は笑ってくれたっけ
Just
a
little
bit,
you
smiled,
didn't
you?
(君より強くなる
"ほんの少しだけ")
(To
become
a
"little
bit"
stronger
than
you.)
あれから何年もたった今日にも
From
that
day,
many
years
have
passed,
同じ縁日に二人でやってきた
We
come
to
the
same
summer
festival
together,
even
today.
君の手の中に割れずにあるヨーヨー
In
your
hand,
the
unbroken
yo-yo,
幸せに向かえたのかもしれない
May
have
found
our
way
to
a
little
bit
of
happiness.
たとえ君に手を差し伸べても
Even
if
I
reach
out
to
you,
僕は責めてしまう
自分の弱さを
I
end
up
blaming
myself
for
my
own
weakness.
それでもしゃがんで君と面と向かう
But
still,
I
crouch
down
to
face
you,
今の僕に何が出来るのか
きっと
I
know
what
I
can
do
for
you
now.
悲しみの中に潜む喜び
Joy
hidden
within
sadness,
喜びの中潜む悲しみ
Sadness
hidden
within
joy,
考える事で見える意味
The
meaning
that
becomes
visible
when
we
think,
探しながら二人過ごした日々
The
days
we
spent
together,
searching
for
it.
ほんの少しだけ
君より
Just
a
little
bit
stronger
than
you,
(誰より僕が君のために)
(For
you,
I
want
to
be
the
strongest
of
all.)
強くなりたいんだ
君より
I
want
to
become
stronger
than
you,
(誰より僕が君のために)
(For
you,
I
want
to
be
the
strongest
of
all.)
優しい君に付けこんでくる
Those
who
take
advantage
of
your
kindness,
(少しだけ強くならなきゃダメで)
(I
have
to
become
a
little
bit
stronger.)
奴らもたまにはいるからね
だから
There
will
be
times
like
that,
you
see,
so,
(ほんのちょっぴりの勇気を振り絞って
(With
just
a
little
bit
of
courage,
僕は君だけのヒーローになる)
I'll
become
a
hero,
just
for
you.)
ほんの少しだけ
君より
Just
a
little
bit
stronger
than
you,
("a
little
bit"
それで笑顔が溢れるね)
(With
that
"little
bit",
your
smile
will
overflow.)
強くなりたいんだ
君より
I
want
to
become
stronger
than
you,
(触れる手
握る僕
すごく誇らしげ)
(The
hand
that
touches
you,
the
hand
that
holds
you,
I'm
so
proud.)
君を笑顔にするのは
To
make
you
smile,
(だから今日だけはちょっと任せて)
(So
just
leave
it
to
me
for
today.)
ほかの誰でもなく僕の役目なんだ
Is
my
duty,
not
anyone
else's.
(君より強くなる
"ほんの少しだけ")
(To
become
a
"little
bit"
stronger
than
you.)
ほんの少しだけ待ってて
Just
wait
a
little
bit.
(ほんのちょっぴりでいいんだ僕が君より)
(Just
a
little
bit
is
enough
for
me
to
become
stronger
than
you.)
強くなるまで待ってて
Wait
until
I'm
strong
enough.
(ほんのちょっぴりでいいんだ僕が君より)
(Just
a
little
bit
is
enough
for
me
to
become
stronger
than
you.)
悲しませるものの半分でも
Even
just
half
of
the
things
that
sadden
you,
(少しだけ強くなれればそれで
(If
I
can
just
become
a
little
bit
stronger,
that's
enough
そのちょっぴりできっと君が救われて
With
that
little
bit,
you'll
surely
be
saved,
僕は少しの間ヒーローになる)
And
I'll
become
a
hero
for
a
short
while.)
持ってやれるぐくらい強くなるから
I'll
become
strong
enough
to
hold
them.
ほんの少しだけ待ってて
Just
wait
a
little
bit.
("a
little
bit"
それで笑顔が溢れるね)
(With
that
"little
bit",
your
smile
will
overflow.)
触れる手
握る僕
すごく誇らしげ
The
hand
that
touches
you,
the
hand
that
holds
you,
I'm
so
proud.
果たせたと思えば約束は
When
I
think
I've
finally
kept
my
promise,
(だから今日だけはちょっと任せて)
(So
just
leave
it
to
me
for
today.)
破れてしまう
まるで落ちたヨーヨーの様に
It
falls
apart
like
a
dropped
yo-yo.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.